Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Makin' a mess (Skid Row)

Makin' a mess

Делаешь из меня дурака


T-bone Billy just a-singin' the blues
He caught his lady with another man
Lit up a smoke and did some talkin'
With the back of his hand, smack

She started shakin', started losing her mind
But he was kicking back and playing it cool
Signed her walkin' papers
Took the 5:15 to Kalamazoo

Sing for your supper
Nobody rides for free
Eat your heart out
I'll send it C.O.D, yeah

One two, baby, what you do
Three four, let me show you the door
You're better off dead than a-makin' a mess of me
Five six, take your last licks
Seven eight, I'm gonna give it to you straight
You're better off dead than a-makin' a mess of me

Now Billy-boy's out havin' a ball
He's playin' fiddle at the local bar
Dark shades, cool kicks
He's Hollywood Boulevard

Slick Daddy with his fat cigar
He's sayin', "Sign upon the dotted line"
He shook his head and said
"All I need's that fiddle of mine, that's all"

Sing for your supper
Nobody rides for free
Take your big time
I'll take care of m-m-me, m-m-me, yeah

One two, baby, what you do
Three four, let me show you the door
You're better off dead than a-makin' a mess of me
Five six, take your last licks
Seven eight, I'm gonna give it to you straight
You're better off dead than a-makin' a mess of me

Say, trouble keeps knockin'
My Billy keeps rockin' like this, huh

Sing for your supper
Nobody rides for free
Take your big time
I'll take care of m-m-me, m-m-me

One two, baby, what you do
Three four, let me show you the door
You're better off dead than a-makin' a mess of me
Five six, take your last licks
Seven eight, I'm gonna give it to you straight
You're better off dead than a-makin' a mess of m-m-m-m-me
One two, baby, what you do, whoa
You're better off dead than a-makin' a mess of me
Five six, take your last licks
You're better off dead than a-makin' a mess of,
mess of, mess of me

You make a mess of me, it'll be the best mess
you ever made, baby

Ти-Боун Билли исполняет блюз,
Он застукал свою подружку с другим мужчиной,
Закурил и чутка побазарил
С ней тыльной стороной ладони — хлесть!

Она затряслась было, обалдела от такого,
Но он всё бил, делая вид, что ему всё равно,
Порвал с ней на месте
И сел на автобус в 5:15 до Каламазу.

Пой, чтобы заработать на хлеб,
Никто не получит халявы.
Захлёбывайся теперь своими страданиями,
Я отправлю их тебе наложенным платежом, да.

Раз, два, детка, это что за дела?
Три, четыре — знаешь, где дверь вон из квартиры?
Тебе лучше подохнуть, чем делать из меня дурака.
Пять, шесть — вот последние крохи, можешь их съесть.
Семь, восемь — скажу всё как есть, ты останешься с носом.
Тебе лучше подохнуть, чем делать из меня дурака.

Теперь Билли-чувак ушёл в полный отрыв,
Он играет на скрипке1 в местном баре.
Тёмные очки, крутые музыкальные приёмчики,
Он смог бы покорить Голливуд.

Холёный толстосум с большущей сигарой
Сказал ему: "Распишись на пунктирной линии".
Тот лишь покачал головой и ответил:
"Мне нужна лишь моя скрипка, вот и всё".

Пой, чтобы заработать на хлеб,
Никто не получит халявы.
Готовься к успеху,
Я о себе позабочусь.

Раз, два, детка, это что за дела?
Три, четыре — знаешь, где дверь вон из квартиры?
Тебе лучше подохнуть, чем делать из меня дурака.
Пять, шесть — вот последние крохи, можешь их съесть.
Семь, восемь — скажу всё как есть, ты останешься с носом.
Тебе лучше подохнуть, чем делать из меня дурака.

Говорят, проблема всё никак не уйдёт,
А мой Билли по-прежнему зажигает.

Пой, чтобы заработать на хлеб,
Никто не получит халявы.
Готовься к успеху,
Я о себе позабочусь.

Раз, два, детка, это что за дела?
Три, четыре — знаешь, где дверь вон из квартиры?
Тебе лучше подохнуть, чем делать из меня дурака.
Пять, шесть — вот последние крохи, можешь их съесть.
Семь, восемь — скажу всё как есть, ты останешься с носом.
Тебе лучше подохнуть, чем делать из меня дурака.
Раз, два, детка, это что за дела?
Тебе лучше подохнуть, чем делать из меня дурака.
Пять, шесть — вот последние крохи, можешь их съесть.
Тебе лучше подохнуть, чем делать из меня,
Делать из меня, делать из меня дурака.

Ты делаешь из меня дурака, и я стану лучшим дураком,
Которого ты когда-либо видела, детка.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

1) Ещё вариант — "стяжает себе всё внимание".

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Makin' a mess — Skid Row Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skid_row Игра «Угадай мелодию!»

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.