Guy love
[J.D.]
Let's face the facts about me and you,
A love unspecified.
Though I'm proud to call you
"Chocolate Bear,"
The crowd will always talk and stare.
[Turk]
I feel exactly those feelings, too
And that's why I keep them inside.
'Cause this bear
can't bear the world's disdain,
And sometimes it's easier to hide,
Than explain our
[J.D. and Turk]
Guy love,
That's all it is,
Guy love,
He's mine, I'm his,
There's nothing gay
about it in our eyes.
[Turk]
You ask me 'bout this thing we share,
[J.D.]
And he tenderly replies,
[Turk]
It's guy love
[J.D. and Turk]
Between two guys.
[Turk]
We're closer than the average man and wife,
[J.D.]
That's why our matching bracelets say Turk and J.D.
[Turk]
You know I'll stick by for the rest of my life.
[J.D.]
You're the only man who's ever been inside of me.
[Turk]
Whoa, I just took out his apendix.
[J.D.]
There's no need to clarify,
[Turk]
Oh no?
[J.D.]
Just let it grow more
and more each day.
It's like I married my best friend,
[Turk]
But in a totally manly way.
[J.D. and Turk]
Let's go!
It's guy love,
Don't compromise,
The feeeling of some other guy,
Holding up your heart,
Into the sky.
[J.D.]
I'll be there
to care through all the lows.
[Turk]
I'll be there to share the highs.
[J.D. and Turk]
It's guy love,
Between two guys.
[J.D.]
And when I say, "I love you, Turk,"
It's not what it implies.
[J.D. and Turk]
It's guy love
Between
Two
Guys
[Джей Ди]
Давай посмотрим фактам о нас с тобой в глаза,
Любви не значится,
Хотя я с гордостью называю тебя
«Шоколадным мишкой»2
А все вокруг сплетничают и пялятся...
[Тёрк]
И я испытываю то же самое,
Я стараюсь не показывать этих чувств.
Ведь этот мишка
не вынесет людского презрения.
И зачастую проще скрыть,
Чем объяснить нашу...
[Джей Ди и Тёрк]
Мужскую любовь.
В том-то и оно.
Мужская любовь.
Я — его, а он — мой,
И, с нашей точки зрения,
в этом нет ничего гомосексуального...
[Тёрк]
Ты спрашиваешь меня о том , что нас объединяет,
[Джей Ди]
И он нежно отвечает...
[Тёрк]
Это мужская любовь!..
[Джей Ди и Тёрк]
Между двумя парнями...
[Тёрк]
Мы ближе, чем среднестатистические муж и жена,
[Джей Ди]
Поэтому на наших браслетах написано: "Тёрк и Джей Ди".
[Тёрк]
Ты знаешь, я буду рядом до конца моей жизни.
[Джей Ди]
Ты — единственный, кто когда-либо был во мне.
[Тёрк]
О-у, я всего лишь вырезал ему аппендицит.
[Джей Ди]
Не надо ничего объяснять...
[Тёрк]
О, нет?
[Джей Ди]
Просто пусть она становится все сильней
с каждым днем,
Будто я женат на лучшем друге.
[Тёрк]
Но абсолютно по-мужски...
[Джей Ди и Тёрк]
Поехали!
Это мужская любовь.
Никаких компромиссов.
Ощущение, словно другой парень
Возносит твое сердце
К небесам...
[Джей Ди]
Я буду рядом,
чтобы позаботиться обо всех снижениях...
[Тёрк]
Я буду рядом, чтобы разделить все взлеты!
[Джей Ди и Тёрк]
Это мужская любовь
Между двумя парнями.
[Джей Ди]
И когда я скажу: "Я люблю тебя, Тёрк",
То это не то, что кажется.
[Джей Ди и Тёрк]
Это мужская любовь
Между
Двумя
Парнями...
Понравился перевод?
Перевод песни Guy love — Scrubs
Рейтинг: 4.7 / 5
8 мнений
2) Ну, для тех, кто не знает, в сериале герои зачастую называют друг друга «шоколадный мишка» и «ванильный мишка». Да, и браслеты у них еще есть))