Partir
Un voilier à l'horizon
Moi je reste sur le port
Il avait un joli nom
Dans ma tête il chante encore
Il s'appelait Évasion
J'étais déjà à son bord
Mais arrivé sur le pont
Les chiens gris de la raison
M'attendaient les crocs dehors
Partir, partir
Changer d'être
Et renaître
Partir, partir
Loin des villes
Sur une île
Mais hélas, chaque matin
Nous ramène sur la rive
Pourtant, c'est plus fort que moi
Chaque nuit, je récidive
Dès que mon passé s'endort
Je lui fausse compagnie
Je m'enfuis à travers rêves
Mais dès que le jour se lève
Je suis repris par la vie
Partir, partir
Changer d'être
Et renaître
Moi, je préfère les petits bateaux
Qui se perdent solitaires
Aux géants qui vont sur l'eau
Emportant la terre entière
Toi qui m'aimes et me comprends
Aide-moi et pars devant
Va, montre-moi le chemin
Je te rejoindrai demain
Quand je serai goéland
Partir, partir
Changer d'être
Et renaître
Partir, partir
Loin des villes
Sur une île
В море парусник, а я
Лишь в мечтах плыву вперед,
Но названье корабля
В голове моей поет.
Слово «Бегство» на борту…
Только мне уплыть нельзя:
Хоть сжимал я кулаки,
Злые разума клыки
Вдруг ощерились, грозя!
Бежать, бежать!
Измениться,
Вновь родиться!
Бежать, бежать!
Манит остро
Дальний остров!
Уплываю по ночам,
Но надолго не могу.
Как ни жаль, но по утрам
Я опять на берегу.
Стоит прошлому заснуть –
От него сбежать я рад,
И мечты несут меня…
Только с возвращеньем дня
Тянет жизнь меня назад.
Бежать, бежать!
Измениться,
Вновь родиться!
Как мне дорог там, вдали,
Легких лодочек полет.
Они больше мне милы,
Чем гигантский теплоход.
Ты, любимая, меня
Понимаешь между строк…
Улетай! Я за тобой
Растворюсь в дали морской,
Только б чайкой стать я смог!
Бежать, бежать!
Измениться,
Вновь родиться!
Бежать, бежать!
Манит остро
Дальний остров!
Понравился перевод?
Перевод песни Partir — Salvatore Adamo
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений