Salvatore Adamo — перевод песни
Le mal de toi
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Salvatore Adamo появятся новые переводы
Le mal de toi
Тоска по тебе
Tu t'éloignais à peineТы еще только удалялась,
J'avais déjà le mal de toiА я уже затосковал по тебе.
Passent les semainesПроходят недели,
Je n'en peux plus du mal de toiА я не нахожу себе места от тоски.
Le mal de toi,Тоска по тебе…
C'est ce néant où je m'enliseЭто небытие, котором я вязну.
Le mal de toi,Тоска по тебе…
Ma vie s'égrène en heures grisesМоя жизнь рассыпается на серые часы.
Je ne sais plus si mon cœur batЯ уж и не знаю, бьется ли мое сердце…
Et la nuit qui n'en finit pasИ эта ночь, которая не кончается…
Comme le vent, l'absenceРазлука, как ветер,
A ravivé ton feu en moi,Раздула во мне твое пламя,
Me voici sans défenseИ я остался без защиты,
À la merci du mal de toiОтданный на милость тоски по тебе.
Le mal de toiТоска по тебе…
C'est moi sans rime ni raisonЭто я сам, бродящий бесцельно.
Le mal de toiТоска по тебе…
Le monde entier est ma prisonВесь мир стал моей тюрьмой.
Ma tête bat contre le cielЯ бьюсь головой о небо,
Sans jamais trouver le soleilТак и не найдя солнца.
Le mal de toiТоска по тебе…
C'est une angoisse, une plaie viveЭто стеснение в груди, это живая рана,
C'est mon bateau à la dériveЭто мой корабль, плывущий без руля и ветрил,
La terre qu'on ne trouve pasЭто земля, которую невозможно отыскать.
Le mal de toiТоска по тебе…
C'est tout un manque à fleur de peauЭто жажда наркомана, у которого отняли наркотик!
Toi, mon air pur, mon pain, mon eau,Ты мой чистый воздух, мой хлеб, моя вода,
Ma vie, mon âme et plus que celaМоя жизнь, моя душа! И даже больше!
Le mal de toiТоска по тебе…
Je voudrais hurler à l'amourЯ готов заорать, зовя любовь,
Mourir et renaître au grand jourУмереть – и возродиться в тот великий день,
Quand rien ne nous sépareraКогда нас больше ничто не будет разлучать!
Слова и музыка Сальваторе Адамо (1973).
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Le mal de toi — Salvatore Adamo
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Salvatore Adamo
Сальваторе Адамо — бельгийско-итальянский шансонье, чьи романтические баллады стали международными хитами ещё в 1960-х. Его Tombe la neige, Vous permettez, Monsieur?, La nuit и Inch’Allah закрепили за ним репутацию мастера мелодии и доверительной интонации. Биография Адамо — путь эмигрантского мальчика к сцене Европы и долгой творческой зрелости.
полная биография