Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни On se bat toujours quelque part (Salvatore Adamo)

On se bat toujours quelque part

Мы всегда где-то сражаемся


Où vas-tu l'ami de ce pas ?
Je m'en vais à la guerre
De quelle guerre parles-tu mon gars ?
Je ne sais pas je n'en ai que faire

Car on se bat toujours quelque part
La guerre commence à me hanter
Dans les chansons même on s'égare
C'est si facile de la chanter

D'où viens-tu l'ami de ce pas ?
Je reviens de la guerre
De quelle guerre parles-tu mon gars ?
Je ne sais plus je n'en ai que faire

Je ne sais plus s'ils étaient noirs
Ou bruns ou jaunes ou comme moi
Je me souviens de leurs regards
Je me souviens de leurs "pourquoi"

Je me souviens d'un ciel de mort
D'un bleu à vous faire croire en Dieu
S'il n'y avait ce matador
Qui vous visait entre les yeux

Je me souviens d'une lumière
Qui scintillait de mille larmes
Je me souviens d'une prière
Qui s'élevait de ce vacarme

Et l'on se bat toujours quelque part
La guerre commence à me hanter
Dans les chansons même on s'égare
C'est trop facile de la chanter

Je ne sais plus si j'ai tiré
Si j'ai tué et combien de fois
Mon souvenir est déchiré
Je sais que je n'étais plus moi

Je vous reviens pour vivre un peu
Pour commencer à aimer le jour
Pour me brûler à d'autres feux
Pour écouter des chansons d'amour
Pour oublier....

Que l'on se bat toujours quelque part
Et on se bat toujours quelque part
Et on se bat toujours quelque part
Et on se bat toujours quelque part...

Друг, куда ты идешь сию минуту?
Я ухожу на войну.
О какой войне ты говоришь, дружок?
Я не знаю, я это только делаю.

Ведь мы всегда где-то сражаемся,
Война начинает меня неотступно преследовать,
Даже в песнях мы теряемся,
Об этом петь так просто.

Друг, откуда ты идешь сию минуту?
Я возвращаюсь с войны.
О какой войне ты говоришь, дружок?
Я уже не знаю, я просто это делаю.

Я уже не знаю, были ли они черными,
Или коричневыми, или желтыми, или как я.
Я помню их взгляды,
Я помню их «За что?»

Я помню мертвое небо
В синем, что заставляет вас верить в бога,
Если это был не матадор,
Который вам метил меж глаз.

Я помню свет,
Что сверкал в тысячи слез,
Я помню молитву,
Что возносилась над этим грохотом.

Ведь мы всегда где-то сражаемся,
Война начинает меня неотступно преследовать,
Даже в песнях мы теряемся,
Об этом петь слишком просто.

Я больше не знаю, стрелял ли я
Убивал ли я и сколько раз,
Мои воспоминания мучительны,
Я знаю, что я больше не был собой.

Я к вам вернусь, чтобы чуть-чуть пожить
Чтобы начать любить день,
Чтобы сжечь себя другим огнем,
Чтобы слушать песни о любви,
Чтобы забыть…

Что мы всегда где-то сражаемся,
И мы всегда где-то сражаемся,
И мы всегда где-то сражаемся,
И мы всегда где-то сражаемся,…

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни On se bat toujours quelque part — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Adamo 1966/67

Adamo 1966/67

Salvatore Adamo


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности