A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Live à l'Olympia-67

Перевод текста песни
Ensemble

5.0 5
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Ensemble

Вместе

Étranges souvenirsСтранные воспоминания,
Lambeaux de ma jeunesseОбрывки моей юности,
En larmes et en souriresВы всё время возвращаетесь –
Vous revenez sans cesseТо со слезами, то с улыбками…
Mon cœur balbutiait son amourМоё сердце шептало о любви
A tes yeux qui ne me voyaient pasТвоим глазам, хотя они меня не видели,
Mais ma main te cherchait déjàА моя рука уже искала тебя
Dans le noir de mes joursВо тьме моих дней…
Et moi je m'éveillais à la tendresseИ я пробуждался навстречу нежности,
A ta tendresseТвоей нежности…
Et nous avons pris le cheminИ мы шагнули на эту дорогу
Ensemble, ensembleВместе, вместе…
Et le jour s'est levéИ занялся день,
Sur cette certitudeПолный уверенности,
Que je te garderaisЧто я буду охранять тебя
Au creux de ma solitudeВ глубине своего одиночества.
Et je sais qu'au bout du temps qui fuitИ я знаю, что на краю убегающего времени,
Au-delà des chagrins sans recoursЗа всеми неизбывными печалями,
Oui je sais qu'au-delà de la nuitДа, я знаю, что по ту сторону ночи
Il y a ton amourЕсть твоя любовь!
Alors moi je renais à la tendresseИ потому я возрождаюсь к нежности,
A ta tendresseК твоей нежности…
Et depuis, ma mie, que de cheminsИ отныне, любимая, так много дорог,
Ensemble, ensembleПо которым мы пойдём вместе… вместе…
Je te regarde et tes cilsЯ смотрю на тебя… Взмах твоих ресниц –
Sont des vols d'hirondellesЭто полёт ласточек,
Qui se balancent éperdusИх безумные качели
Sous un ciel d'aquarelleПод акварельным небом…
Et je maudis le tempsИ я проклинаю то время,
Où je ne te connaissais pasКогда я тебя не знал,
Alors que dans mes rêvesХотя в мечтах
Je te carressais déjàЯ уже ласкал тебя…
Le temps où je vivaisТо время, когда я жил
Sans la tendresseБез нежности,
Sans ta tendresseБез твоей нежности,
Alors qu'au-delà de la vieИ лишь по ту сторону жизни
Nous étions ensembleМы были вместе…
Ensemble, ensembleВместе… вместе…
Слова и музыка Сальваторе Адамо.

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 12 октября 2022

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ensemble — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Salvatore Adamo

Salvatore Adamo

Сальваторе Адамо — бельгийско-итальянский шансонье, чьи романтические баллады стали международными хитами ещё в 1960-х. Его Tombe la neige, Vous permettez, Monsieur?, La nuit и Inch’Allah закрепили за ним репутацию мастера мелодии и доверительной интонации. Биография Адамо — путь эмигрантского мальчика к сцене Европы и долгой творческой зрелости.

полная биография

Этот альбом

Угадай мелодию! Salvatore Adamo Играть >

Видео

Топ сегодня