Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ton nom (Salvatore Adamo)

Ton nom

Твоё имя


Ton nom résonne dans ma tête
Aussi beau qu' un poème
Aussi doux qu' un je t' aime

Ton nom posé en diadème
Sur un ciel de guinguette
Brille comme une fête

Ton nom est brodé en sourire
Sur la voile turquoise
Qui vogue sur mes rêves

Ton nom, ton nom, ton nom

Quand les fleurs le prononcent
Quand le printemps s' annonce
Brûle comme un soleil

Ton nom est au bout de ma route
Pour dissiper mes doutes
Et mes craintes pareil

Ton nom, ton nom, ton nom

Ton nom, dans la nuit se dévoile
Et d' étoiles en étoiles
Il s' imprègne d' amour

Ton nom chante comme un cantique
Au cœur de la basilique
Où j'attendrai que tu viennes un jour
Que tu viennes un jour.

Твоё имя звенит в моей голове –
Такое же прекрасное, как стихотворение,
Такое же нежное, как «люблю тебя».

Твоё имя в диадеме
На небе пригородного ресторанчика
Сверкает, как праздник.

Твоё имя вышито в виде улыбки
На бирюзовом парусе,
Плывущем по моим мечтам.

Твоё имя, твоё имя, твоё имя!

Когда его произносят цветы
В канун намечающейся весны,
Оно обжигает, как солнце!

Твоё имя ждёт меня в конце пути,
Чтобы развеять мои сомнения
И страхи.

Твоё имя, твоё имя, твоё имя!

Твоё имя ночью снимает с себя покров
И, летя от звезды к звезде,
Насыщается любовью.

Твоё имя поётся, как церковный гимн
В самом сердце собора,
Где я жду и куда ты придёшь однажды,
Куда ты придёшь однажды!

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Слова и музыка Сальваторе Адамо (1966).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ton nom — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности