Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Comme on change (Salvatore Adamo)

Comme on change

Как всё меняется


On s'récitait du Verlaine
On était bien dans nos trains de banlieue
Moi j'resquillais,
J'voyageais dans tes yeux
Quelle aubaine
Aujourd'hui tu m'analyses
Tu pèses tes mots quand tu parles de nous
Nos vieux bonheurs te paraissent après coup
Des bêtises

Dommage, tu dis tant mieux
J'dis dommage
Dommage, la vie gache tout,
J'en rage

Ah! c'est fou comme on change
Comme tout change
Qui donc sommes-nous ?
Où sont passés les anges ?
Les beaux anges
Des premiers rendez-vous

Tu cours, tu cours mais après quoi?
J't'amène des fleurs,
Tu n'les regardes pas
De jour en jour j'perds un peu d'toi
Au s'cours, au s'cours, vite souris-moi !

Femme de tête, femme du monde
Ne va pas croire que je sois jaloux
Chacun ses rêves, le mien c'était nous
Nous ma blonde
Mais moi j'me prends pour un artiste
J'ai tout mon temps,
Moi j'fais rien d'important
Je t'aime encore
Mais p't'être plus comme avant
Ça m'rend triste

Dommage, tu dis tant mieux
J'dis dommage
Dommage, la vie gâche tout
J'en rage

Ah! c'est fou comme on change
Comme tout change
Qui donc sommes-nous ?
Où sont passés les anges ?
Les beaux anges
Des premiers rendez-vous

Мы читали друг другу стихи Верлена.
Нам было так хорошо в электричках!
А я «зайцем» путешествовал
По просторам твоих глаз.
Вот везение!
Но сегодня ты подвергаешь меня анализу.
Подбираешь слова, говоря о нас.
Наше прежнее счастье
Считаешь пустяком.

Как жаль... Ты говоришь: «Тем лучше».
Я говорю: «Как жаль».
Как жаль... Жизнь вечно всё портит.
Как меня это бесит!

Это безумие – насколько мы меняемся,
Насколько меняется всё вокруг.
Кем же мы стали?
Куда подевались ангелы?
Те самые прекрасные ангелы,
Что были с нами в дни первых свиданий?

Ты всё бежишь куда-то – а зачем?
Я дарю тебе цветы –
Ты даже не смотришь на них.
Каждый день я теряю частичку тебя.
На помощь! Скорей, улыбнись мне!

Умной, светской женщине
Не придёт в голову, что я ревную.
Каждый мечтает о своём; я мечтал – о нас.
О нас, моя белокурая.
А я считаю себя артистом.
Мне некуда спешить –
Я не делаю ничего важного.
Я всё ещё люблю тебя –
Может, даже сильнее, чем раньше.
Мне так грустно от всего этого!

Как жаль... Ты говоришь: «Тем лучше».
Я говорю: «Как жаль».
Как жаль... Жизнь вечно всё портит.
Как меня это бесит!

Это безумие — насколько мы меняемся,
Насколько меняется всё вокруг.
Кем же мы стали?
Куда подевались ангелы?
Те самые прекрасные ангелы,
Что были с нами в дни первых свиданий?

Автор перевода — Madamina
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Comme on change — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

12.01.(2008) День памяти Gabriel Manelli композитора и басиста группы Babasonicos