Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Avant qu'il ne soit trop tard (Salvatore Adamo)

Avant qu'il ne soit trop tard

Прежде чем станет слишком поздно


Avant qu’il ne soit trop tard
Avant qu’un gros pétard
Vienne casser le ciel
Vienne casser le ciel
Pour de vrai

Avant qu’un sale brouillard
Noir comme le désespoir
Nous cache le soleil
Nous cache le soleil
A jamais

Aimons-nous, nom de nom
Aimons-nous pour de bon
Aimons-nous d’un Dieu à l’autre
Que vos prières rejoignent les nôtres

Pour notre pauvre humanité
Pas vraiment la bien nommée
Pour qu’elle devienne enfin humaine
Vraiment humaine

Avant qu’il ne soit trop tard
Avant que sans crier gare
Ne disparaisse la trace du dernier homme
Des insensés que nous sommes

Faudrait qu’on cesse
De montrer à nos enfants
Tous ces cauchemars que s’inventent les grands
Ces jeux de haine, ces jeux de sang
Qui a coup sûr nous mènent vers le néant

Aimons-nous, nom de nom
Aimons-nous pour de bon
Aimons-nous d’un Dieu à l’autre
Que vos prières rejoignent les nôtres

Pour notre pauvre humanité
Pas vraiment la bien nommée
Pour qu’elle devienne enfin humaine
Vraiment humaine

Прежде чем станет слишком поздно,
Прежде чем огромный взрыв
Разорвёт небо,
Разорвёт небо
По-настоящему,

Прежде чем отвратительный туман,
Чёрный, как отчаяние,
Спрячет от нас солнце,
Спрячет от нас солнце
Навсегда –

Давайте любить друг друга, черт побери,
Любить друг друга всерьёз,
Любить, каков бы ни был у каждого бог,
И пусть ваши молитвы присоединятся к нашим –

Молитвы за наш бедный человеческий род,
Названный так не совсем удачно,
Чтобы он, наконец, стал человечным,
Действительно человечным.

Прежде чем станет слишком поздно,
Прежде чем без предупреждения
Исчезнет след последнего человека,
Безумцев, в которых мы превратились, –

Следовало бы прекратить
Показывать нашим детям
Все эти кошмары, которые изобретают для себя взрослые,
Эти игры в ненависть, эти кровавые игры,
Которые непременно приведут нас к пропасти.

Давайте любить друг друга, черт побери,
Любить друг друга всерьёз,
Любить, каков бы ни был у каждого бог,
И пусть ваши молитвы присоединятся к нашим –

Молитвы за наш бедный человеческий род,
Названный так не совсем удачно,
Чтобы он, наконец, стал человечным,
Действительно человечным.

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Исполнение фрагмента песни на телевидении (10 января 2025): https://youtu.be/9lcsx0xX_T8

Песня была исполнена целиком на концерте в "Олимпии"(Париж) в 2010 году, но на альбомах не выходила. Вот любительская видеозапись исполнения 2010 года: https://youtu.be/TL8I2w63L3Y

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Avant qu'il ne soit trop tard — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Des nèfles et des groseilles

Des nèfles et des groseilles

Salvatore Adamo


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.