News that came that morning told that the main force had been slain Chance for peace and justice gone and all talks had been in vain A prince had been offended and he has gone the path of war Now that 1500 men are dead and the Zulu's at the door
Zulus attack, Fight back to back Show them no mercy and Fire at will Kill or be killed Facing, awaiting
A hostile spear, a new frontier, the end is near There's no surrender The lines must hold. Their story told, Rorke's drift controlled
Later on that fateful day as they head towards the drift Stacking boxes, fortify, preparations must be swift Spears and shields of oxen hide Facing uniforms and guns As the rifles fire, echoes higher, (beating) like the sound of drums
1879, when a few held the line Back to back, attack, the dead are stacked Where a last stand was made, and the empire saved Back to back, attack, the dead are stacked
Новости, что утром пришли поведали, что основная сила — перебита Потерян шанс на мир и правосудие, переговоры пошли прахом Князь2 был оскорблён и решил пойти по тропе войны Теперь, когда мертвы уже 1500, зулусы у двери
Зулусы атакуют! Сражайтесь спина к спине! Никакого милосердия, и Огонь по готовности! Убивай, или убьют тебя! Лицом к ним, ожидая...
Вражеское копьё, новая граница, уж близок конец Не быть капитуляции! Надо удержать позиции! История гласит — брод Рорк под контролем!
Позже, в тот день роковой, когда подошли они к броду Подготовка должна быть быстрой, ставьте ящики, крепите! Копья со щитами из воловьих шкур Встали лицом к униформе и стволам Винтовок огонь, всё больше эхо, бьёт словно барабан
1879, когда остаток их удержал позицию Спина к спине, атакуя, складывая в кучи трупы Когда была последняя оборона, и Империя была спасена Спина к спине, атакуя, складывая в кучи трупы.
Автор перевода — Владимир Левчишин
1) о сражении у Рорк-Дрифт во время англо-зулусской войны 1879 года, в ходе которого из 150 оборонявшихся англичан погибло 17, ещё двое позже умерли от ран 2) предводитель армии зулусов Дабуламанзи, брат короля Кечвайо
Понравился перевод?
Перевод песни Rorke's drift — Sabaton
Рейтинг: 5 / 535 мнений
2) предводитель армии зулусов Дабуламанзи, брат короля Кечвайо