Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La chica del ascensor (Rodrigo)

La chica del ascensor

Девушка из лифта1


Es una chica más, que toma el ascensor
Del hormiguero gris, donde trabajo yo.
Ojos de sueño en el personal, todos los días igual.

Jamás la vi charlar,
Jamás la vi reír.
Ayer imaginé que se fijaba en mí.
No tiene nombre ni dirección,
No sé de donde salió.

Dentro de este laberinto de cemento y de cristal,
En algún lugar perdido ella piensa en mí, quizás.

La chica del ascensor me hace subir la tensión.
Es una chica especial, es un pecado mortal
Para mi corazón.
La chica del ascensor me hace perder el control.
La tengo que liberar de su prisión de metal
Para escapar los dos.

No es una chica más, se sale del montón.
Es una realidad y una alucinación.
Me vuelve loco tal como es.
No pregunten por qué...
Tomar el ascensor y no salir jamás.
Es mi definición de la felicidad.
De los domingos mejor ni hablar,
Los odio cada vez más.

Dentro de este laberinto de cemento y de cristal,
En algún lugar perdido ella piensa en mí, quizás.

La chica del ascensor me hace subir la tensión.
Es una chica especial, es un pecado mortal
Para mi corazón.
La chica del ascensor me hace perder el control.
La tengo que liberar de su prisión de metal,
Para escapar los dos.

La chica del ascensor, no, no, no...

La chica del ascensor me hace subir la tensión.
Es una chica especial, es un pecado mortal
Para mi corazón.
La chica del ascensor me hace perder el control.
La tengo que liberar de su prisión de metal,
Para escapar los dos.

Она просто ещё одна девушка, поднимающаяся на лифте
Серого муравейника, где работаю я.
Сонные глаза смотрят на персонал, каждый день одно и то же.

Я никогда не видел, чтобы она общалась,
Я никогда не видел, чтобы она смеялась.
Вчера мне показалось, что она взглянула на меня.
У неё нет ни имени, ни адреса,
Не знаю, откуда она взялась.

Внутри этого лабиринта из бетона и стекла,
Где-то очень далеко она, возможно, думает обо мне.

Девушка из лифта будоражит мой разум2.
Она особенная девушка, она — смертный грех
Для моего сердца.
Девушка из лифта, она сводит меня с ума3.
Я должен освободить её из металлической клетки,
Чтобы сбежать вдвоём.

Она не просто ещё одна девушка, она выделяется из толпы.
Она — реальность и наваждение.
Она сводит меня с ума такая, какая есть.
Не спрашивайте меня, почему...
Подниматься на лифте и никогда не выходить из него —
Это моё понятие счастья.
Я даже не хочу говорить о воскресеньях,
Я ненавижу их всё больше.

Внутри этого лабиринта из бетона и стекла,
Где-то очень далеко она, возможно, думает обо мне.

Девушка из лифта будоражит мой разум.
Она особенная девушка, она — смертный грех
Для моего сердца.
Девушка из лифта, она сводит меня с ума.
Я должен освободить её из металлической клетки,
Чтобы сбежать вдвоём.

Девушка из лифта, нет, нет, нет...

Девушка из лифта будоражит мой разум.
Она особенная девушка, она — смертный грех
Для моего сердца.
Девушка из лифта, она сводит меня с ума.
Я должен освободить её из металлической клетки,
Чтобы сбежать вдвоём.

Автор перевода — Мария Леонидовна

1) Впервые в 1988 году песню «La chica del ascensor» исполнил испанский певец Иньяки Уранга (Iñaki Uranga). Годом позже в 1989 она также вошла в альбом аргентино-венесуэльского исполнителя Рикардо Монтанера. А с 1992 года её начал популяризировать Родриго.

2) Дословно: «поднимает моё давление/напряжение/тревогу».

3) Дословно: «заставляет меня терять контроль».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La chica del ascensor — Rodrigo Рейтинг: 5 / 5    20 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Muy bueno

Muy bueno

Rodrigo


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности