Long ago in a time of twilight Seven sins, seven hearts on strife Lost her way in a storm of rivals Stay safe at night, come home alive
Years ago in a dome at midnight Innocent and immaculate Fold her hands on the holy altar A masquerade, all out of fate
And on her way to hell betrayed her Christ
Then she went dancing with the dead Lost the lord and the spiritus sanctus, raving Dancing with the dead Fell in love with the temper of twilight, lust and evil powers
Long ago on a tale of moonlight Painted lines of the pentagram Holy words all are long forgotten The spell is cast, the dread is done
Hail the goat, to the night surrender By the glow of the morning star No way back from the night remember All merciless and sinister
And on the way back home forsake the skies
Then she went dancing with the dead Lost the lord and the spiritus sanctus, raving Dancing with the dead Fell in love with the temper of twilight, lust and evil powers
Dancing with the dead Lost the lord and the spiritus sanctus, raving Dancing with the dead Fell in love with the temper of twilight, lust and evil powers
Long ago under skies of starlight Read the words of the secret rhymes Lost her soul to the darkened fire We burn alive for all the time
We all are dancing with the dead Lost our hearts to the spiritus sanctus, praying Dancing with the dead Fell in love with the temper of skylight, God and lethal powers
Dancing with the dead Lost our hearts to the spiritus sanctus, praying Dancing with the dead Fell in love with the temper of skylight, God and lethal powers
Тот день, День гнева1
Давным давно, в сумеречные времена, Семь грехов, семь борющихся сердец, Потерялась в бушующем шторме, Будь осторожна ночью, вернись домой живой.
Годы назад под куполом ночи, Невинна и чиста, Сложила руки на алтарь, Маскарад, всё предрешено.
И по дороге в ад предала Христа своего
И пустилась она в пляс с мертвецами, Потеряла она господа и Дух святой, в бреду, Танцуя с мертвецами, Влюбилась в нрав ночи, похоти и злобных сил.
Давным давно, в ночном сказании, Вырисовываются линии пентаграммы, Слова святые давно позабыты, Заговор произнесён, ужас вызван.
Вославь козла 2 ночи покорись, Сиянием утренней звезды3, Нет пути назад от ночи, вспомни Все жестокости и злобу.
На пути домой отринь небеса
И пустилась она в пляс с мертвецами, Потеряла она господа и Дух святой, в бреду, Танцуя с мертвецами, Влюбилась в нрав ночи, похоти и злых сил.
Танцуя с мертвецами, Потеряла она господа и Дух святой, в бреду, Танцуя с мертвецами, Влюбилась в нрав ночи, похоти и злых сил.
Давным давно, под звёздными небесами, Прочти слова запретных рифм, Потеряна душа в тёмном пламени, Мы горим вовеки.
Мы все пляшем с мертвецами, Потеряли сердца во имя Духа святого, в молитве, Танцуя с мертвецами, Влюбились в нрав небесного света, Бога и фатальных сил.
Мы все пляшем с мертвецами, Потеряли сердца во имя Духа святого, в молитве, Танцуя с мертвецами, Влюбились в нрав небесного света, Бога и фатальных сил.
Автор перевода — vonMeck
1) Тот день, день гнева (День Страшного суда)... Начало католического церковного гимна на латыни, часть заупокойной мессы 2) Часто сатану представляют козлоголовым 3) Люцифе́р (лат. Lucifer — «светоносный»; от lux — «свет», и fero — «несу») — в римской мифологии персонификация утренней звезды — планеты Венеры. Кроме того, отождествляется с сатаной
Понравился перевод?
Перевод песни Dancing with the dead — Powerwolf
Рейтинг: 5 / 528 мнений
2) Часто сатану представляют козлоголовым
3) Люцифе́р (лат. Lucifer — «светоносный»; от lux — «свет», и fero — «несу») — в римской мифологии персонификация утренней звезды — планеты Венеры. Кроме того, отождествляется с сатаной