Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Don't mess with me (Poets of the Fall)

Don't mess with me

Не связывайся со мной


Sometimes I know there's nothing to say.
So do I pick up my puzzle and just walk away?
Do I follow my conscience?
Am I mock sincere?
I don't know what I'm doing here.

I have a knack for perceiving things.
I can see how it sounds.
I can feel how it sings.
When you paint me an image of who you are,
I know it's the best by far.

So, don't, don't, don't mess my hair,
If all you do is fake it.
Don't, don't, don't say you care,
'Cause I could never shake it.
Don't, don't, don't mess with me.
Don't, don't, don't mess with me.

No point of view is enough to quell
The rigors of passion in this world I dwell.
If I'm going to scale the highest wall,
I'm gonna give it my all.

Riding along with this train of thought,
I see everything, I find all I sought.
And I try to kick the habit of trying to reach.
But there's something I do beseech.

So please,don't, don't, don't mess my hair,
If all you do is fake it.
Don't, don't, don't say you care,
'Cause I could never shake it.
Don't, don't, don't mess with me.
Don't, don't, don't mess with me.

I'll say it's not surprising.
You're sweet talking, mesmerizing, juicy and appetizing.
True. But will I need to get over you?
Feels like my sun is rising.
Tick, tick, tick, synchronizing, readjusting, organizing me.
Is this fiction reality?

Bless the uncompromising
With no shame for advertising
When my needs go through downsizing
I need someone to pick up my beat.

My dreams need realizing.
Candles on sugar icing.
Judgment and harmonizing,
Or it'll end up like before.

Don't, don't, don't mess my hair,
If all you do is fake it.
Don't, don't, don't say you care,
'Cause I could never shake it.
Don't, don't, don't mess with me.
Don't, don't, don't mess with me.

Иногда я знаю, нечего сказать,
Что ж, тогда я собираю свою мозаику и просто ухожу?
Следую ли я голосу совести?
Неужели я действительно насмешник?
Я не знаю, что я здесь делаю.

Я обладаю особым навыком восприятия:
Я могу видеть звук,
Могу чувствовать, как он поется,
Когда ты рисуешь мне картину той, кем ты являешься,
Я знаю, что она безусловно лучше всех.

Поэтому, не пытайся сбить меня с толку,
Если всё, что ты делаешь, фальшиво,
Не надо, не говори, что тебе есть дело,
Ведь я никогда не смог бы избавиться от этих слов,
Не надо, не надо, не связывайся со мной,
Не надо, не надо, не связывайся со мной

Нет такой точки зрения, чтобы сокрушить
Суровую силу страсти в мире, где я живу,
Если я собираюсь превзойти самую высокую стену,
Я отдам всего себя ради этого

Пытаюсь нагнать поток своих мыслей,
Я всё понимаю, я нахожу всё, что искал,
И я пытаюсь избавиться от привычки вечного стремления,
Но есть кое-что, о чем я умоляю:

Пожалуйста, не пытайся сбить меня с толку,
Если всё, что ты делаешь, фальшиво,
Не надо, не говори, что тебе есть дело,
Ведь я никогда не смог бы избавиться от этих слов,
Не надо, не надо, не связывайся со мной,
Не надо, не надо, не связывайся со мной.

Я скажу, это неудивительно,
Твои слова сладки, завораживающи, ярки и аппетитны,
Честно. Но нужно ли мне будет покончить с тобой?
Я чувствую, словно восходит мое солнце,
Тик-так, я синхронизируюсь, изменяюсь, собираюсь,
Неужели это выдуманная реальность?

Будь благословенна бескомпромиссность
Без стыда за гласность,
Когда мои потребности сводятся к минимуму,
Мне нужен кто-то, кто поддержит биение моего сердца.

Моим мечтам нужно осуществление,
Свечи с сахарной глазурью,
Справедливое решение и гармония,
Иначе всё кончится так же, как раньше.

Не надо, не пытайся сбить меня с толку,
Если всё, что ты делаешь, фальшиво,
Не надо, не говори, что тебе есть дело,
Ведь я никогда не смог бы избавиться от этих слов,
Не надо, не надо, не связывайся со мной,
Не надо, не надо, не связывайся со мной.

Автор перевода — Белочка
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Don't mess with me — Poets of the Fall Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

09.01.(1970) День рождения певицы с уникальным голосом Lara Fabian