Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Castillos de arena (Pablo Alborán)

Castillos de arena

Песочные зáмки


Hemos hecho castillos de arena
Y hemos vuelto a empezar
Cuando el mar golpeaba las puertas,
Hemos hecho por cada huracán una vela

Hemos visto quemarse los sueños
Y de pronto ver como
Renacen con solo un beso
Hemos hecho con todas las piedras un imperio

Nadie puede medir la distancia
Entre el cielo y el mar
Sin embargo veo desde mi orilla
Que se pueden tocar

Por la calle rescato tu nombre
De cada esquina y cada banco
Donde nos miramos
Con la mano en el pecho y el suelo
Temblando, temblando.
Por la noche quiero que me duerma
Cada recuerdo de tu risa y de tu compañía
Con el mundo apagado
Y la piel encendida, encendida

No se debe, no se puede
Qué sabrán los demás
Del dolor que se siente

Hemos sido testigos del miedo
El silencio quería ganar la carrera primero
Tuvimos el oro en las manos
Sin saberlo

Nadie puede medir la distancia
Entre el cielo y el mar
Sin embargo veo desde mi orilla
Que se pueden tocar

Por la calle rescato tu nombre
De cada esquina y cada banco
Donde nos miramos
Con la mano en el pecho y el suelo
Temblando, temblando.
Por la noche quiero que me duerma
Cada recuerdo de tu risa y de tu compañía
Con el mundo apagado
Y la piel encendida, encendida

No se debe, no se puede
Qué sabrán los demás
Del dolor que se siente

El amor no es un papel con nuestros nombres
Lo nuestro no entiende de ningunas condiciones,
Un camino tiene siempre dos direcciones
Y vivimos en medio,
Amando a tirones

Por la noche quiero que me duerma
Cada recuerdo de tu risa y de tu compañía
Con el mundo apagado
Y la piel encendida, encendida

Por la calle rescato tu nombre
De cada esquina y cada banco
Donde nos miramos
Con la mano en el pecho y el suelo
Temblando, temblando.
Por la noche quiero que me duerma
Cada recuerdo de tu risa y de tu compañía
Con el mundo apagado
Y la piel encendida, encendida

No se debe, no se puede
Qué sabrán los demás
Del amor que se siente

Мы строили песочные замки,
И каждый раз начинали сначала,
Когда морские волны стучали в его двери,
Перед каждым ураганом мы шили новый парус.

Мы видели, как сгорали мечты,
Но одного поцелуя хватало,
Чтобы воскресить их из пепла,
Из множества руин мы построили империю.

Никто не в силах измерить расстояние
Между небесами и морем,
Но со своего побережья я вижу,
Как они соприкасаются.

Я шагаю по улицам, вырывая твоё имя
С каждого угла, с каждой скамьи,
Сидя на которых мы смотрели друг на друга,
Положа руку на сердце, когда земля уходила
Из-под ног, из-под ног.
Я хочу по ночам засыпать,
Вспоминая твой смех, минуты, проведённые с тобой,
Когда мир вокруг нас угасал,
А наши тела разгорались, разгорались.

Так нельзя, так невозможно –
Да что другие могут знать
Об этой боли?

Мы были свидетелями страха,
Тишина хотела обогнать нас в этом забеге,
Но мы ведь шли впереди1,
Не замечая того.

Никто не в силах измерить расстояние
Между небесами и морем,
Но со своего побережья я вижу,
Как они соприкасаются.

Я шагаю по улицам, вырывая твоё имя
С каждого угла, с каждой скамьи,
Сидя на которых мы смотрели друг на друга,
Положа руку на сердце, когда земля уходила
Из-под ног, из-под ног.
Я хочу по ночам засыпать,
Вспоминая твой смех, минуты, проведённые с тобой,
Когда мир вокруг нас угасал,
А наши тела разгорались, разгорались.

Так нельзя, так невозможно –
Да что другие могут знать
Об этой боли?

Любовь – это не про роль, которой дали наши имена,
Никаких условий между нами быть не может.
У любой дороги всегда два направления,
А мы любим друг друга, стоя на её середине,
И не можем выбрать, куда же идти.

Я хочу по ночам засыпать,
Вспоминая твой смех, минуты, проведённые с тобой,
Когда мир вокруг нас угасал,
А наши тела разгорались, разгорались.

Я шагаю по улицам, вырывая твоё имя
С каждого угла, с каждой скамьи,
Сидя на которых мы смотрели друг на друга,
Положа руку на сердце, когда земля уходила
Из-под ног, из-под ног.
Я хочу по ночам засыпать,
Вспоминая твой смех, минуты, проведённые с тобой,
Когда мир вокруг нас угасал,
А наши тела разгорались, разгорались.

Так нельзя, так невозможно –
Да что другие могут знать
Об этой любви?

Автор перевода — Лёля Андрианова
Страница автора

1) Досл.: золото было у нас в руках

Саундтрек к аргентинскому сериалу «La 1-5/18 Somos uno», 2021 г.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Castillos de arena — Pablo Alborán Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La cuarta hoja

La cuarta hoja

Pablo Alborán


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia