Llueve sobre mojado
Tienes el arma más letal
Sabes cómo hacer que me enganche cada vez que te vas
Eres mi debilidad
Deja de dolerme la herida cuando vuelvo a por más
Lo mío es tan absurdo
Sin levantar el vuelo me vuelvo a estrellar
Llueve sobre mojado
Yo ya me he visto aquí
Perdiendo la razón, eso ya me ha pasado en aquel mes de abril
Siempre me olvido que el olvido siempre se acuerda de mí
Llueve sobre mojado
Guardo un buen recuerdo de ti
Quiero mantenerlo despierto aunque no estés aquí
Quieres disparar a matar y ya no sé
Si estamos en guerra o si firmamos la paz
Lo mío es tan absurdo
Sin levantar el vuelo me vuelvo a estrellar
Llueve sobre mojado
Yo ya me he visto aquí
Perdiendo la razón, eso ya me ha pasado en aquel mes de abril
Siempre me olvido que el olvido siempre se acuerda de mí
Llueve sobre mojado
Llevas tantas balas perdidas ya no tengo miedo
Sanando todas esas heridas me he vuelto de acero
No hay ni una promesa cumplida, no tiene remedio
Y yo, que me declaro culpable de caer en tu juego
Llueve sobre mojado
Yo ya me he visto aquí
Perdiendo la razón, eso ya me ha pasado en aquel mes de abril
Siempre me olvido que el olvido siempre se acuerda de mí
Llueve sobre mojado
Yo ya me he visto aquí
Perdiendo la razón, eso ya me ha pasado en aquel mes de abril
Siempre me olvido que el olvido siempre se acuerda de mí
Llueve sobre mojado
Твоё оружие убийственно,
Ты умеешь зацепить меня, уходя.
Ты моя слабость.
Рана заживёт, когда я вернусь и попрошу ещё.
Так нелепо:
Не взлетая, я снова разбиваюсь.
Напасть за напастью,
Со мной такое уже случалось,
Я уже сходил с ума, это уже было в том апреле.
Я всё время забываю, что забвение-то всегда меня помнит.
Напасть за напастью.
Я храню хорошие воспоминания о тебе,
Я буду поддерживать их и без тебя.
Ты собираешься стрелять на поражение, и я уже не знаю,
Воюем мы или заключили мир.
Так нелепо:
Не взлетая, я снова разбиваюсь.
Напасть за напастью,
Со мной такое уже случалось,
Я уже сходил с ума, это уже было в том апреле.
Я всё время забываю, что забвение-то всегда меня помнит.
Напасть за напастью.
У тебя столько шальных пуль, я уже не боюсь.
Заживляя все эти раны, я стал стальным.
Я не сдержал никаких обещаний, ничего не поделаешь,
Я признаю себя виновным в том, что повёлся на твою игру.
Напасть за напастью,
Со мной такое уже случалось,
Я уже сходил с ума, это уже было в том апреле.
Я всё время забываю, что забвение-то всегда меня помнит.
Напасть за напастью,
Со мной такое уже случалось,
Я уже сходил с ума, это уже было в том апреле.
Я всё время забываю, что забвение-то всегда меня помнит.
Напасть за напастью.
Понравился перевод?
Перевод песни Llueve sobre mojado — Pablo Alborán
Рейтинг: 5 / 5
18 мнений
1) Дословно «дождь льёт на уже мокрого» — аналог нашего «пришла беда — открывай ворота», о череде несчастий.