Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Anders (Ost+Front)

Anders

Андерс1


Sie liebt den kleinen Prinzen nie zu sehr
Er rennt im Käfig hin und her
Will endlich zu den andern Kindern
Sie sollen seine Leiden lindern

Der Königssohn das Blut gefriert
Die Kinder sind degeneriert
Entartet, unrein, geisteskrank
So eilt er auf zum Waffenschrank

Anders - ich bin anders
Anders - ja, ich bin anders

Nicht lebenswerte Ungerechtigkeit
ein Sturmgewehr hat immer für mich Zeit
69 Freunde nenn ich mein
Am Abend will ich doch alleine sein

Gut getarnt, stech ich in See
Beeil mich, denn bald taut der Schnee
Sie wissen nichts von ihrem Glück
Ich schicke sie ins Licht zurück

Anders - ich bin anders
Anders - ja, ich bin anders

Hårde tider har vi døyet
Ble til sist forstøtt
Men i verste nød blåøyet
Frihet ble oss født

Anders - ich bin anders
Anders - ja, ich bin anders

Она совсем не любит маленького принца,
Он бегает в клетке туда-сюда,
Хочет к другим детям,
Они должны облегчить его страдания.

Кровь королевского сына замёрзла,
Дети дегенерировали,
Выродились, нечистые, душевнобольные -
Он бросается к оружию.

Андерс — Я другой!
Андерс — Да, я другой!

Не достойная жизни несправедливость,
У винтовки всегда есть время для меня.
692 человек друзьями своими я называю,
Но вечером хочу побыть в одиночестве.

Хорошо замаскированный я выхожу в море,
Поторопи меня, ведь скоро растает снег.
Они ничего не знают о своём счастье,
Я отправляю их обратно в свет.

Андерс — Я другой!
Андерс — Да, я другой!

3Но насупилась погода,
И пришла беда.
Синеглазая Свобода
Родилась тогда.

Андерс — Я другой!
Андерс — Да, я другой!


1) песня об Андерсе Брейвике (благодарность за инф-ию Ингорн).
Игра слов: Anders/anders - Андерс (имя)/другой

2) кол-во жертв Брейвика в молодежном лагере
3) отрывок из «Ja, vi elsker dette landet» ("Да, мы любим этот край") — официальный гимн Норвегии. Автор текста — Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Перевод - Вильгельм Левик

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Anders — Ost+Front Рейтинг: 5 / 5    38 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia