Je suis là tout près de toi Tu ne me vois pas, je suis mort déjà Comme autrefois, je te parle tout bas Tu ne m'entends pas, je n'ai plus de voix
Je n'ai plus rien à dire Je ne suis qu'un soupir Mais près de toi, je me sens Comme en exil un hors-la-loi
Je n'ai plus rien à dire Je ne suis qu'un soupir Mais près de toi, je me sens Comme un ivrogne qui ne boit pas
Le jour viendra tu m'oublieras Tu relèveras ton cœur sans moi Tu te diras comment au-delà Et loin là-bas c'est ce que tu crois
Je n'ai plus rien à dire Je ne suis qu'un soupir Mais près de toi, je me sens Comme en exil un hors-la-loi
Je n'ai plus rien à dire Je ne suis qu'un soupir Mais près de toi, je me sens Comme un ivrogne et qui ne boit pas
Je ne suis pas un revenant Car je ne fus jamais partant Pour quitter ce bonheur si grand Crois-tu que je pris les devants
Faut-il que je rentre à tes nuits Pour que tu pense à moi aussi Comme les anges a l'oeil fauve Disait le poète aux alcôves
Et parle moi les yeux ouverts Sans intonation des prières Tout mot possible, pour être clair Se résume à des courants d'air
Mes mots tout bas qui donnent le froid Pour refaire peur de mal nous et moi Ce que j'aimerais en restant là C'est ton bonheur qu'est-ce que tu crois
Je suis là tout près de toi Tu ne me vois pas, je suis mort déjà Comme autrefois, je te chante tout bas Un air toujours tu l’entendras
Je n'ai plus rien à dire Je ne suis qu'un soupir Mais près de toi, je me sens Comme un frisson de haut en bas
Je n'ai plus rien à dire Je ne suis qu'un soupir Mais près de toi, je me sens Comme une envie qui te prendra
Je n'ai plus rien à dire Je ne suis qu'un soupir Mais près de toi, je me sens Comme un refrain qui deviendra
Je n'ai plus rien à dire Je ne suis qu'un soupir Mais près de toi, je me sens Comme ce bonheur qui restera
Я здесь, совсем рядом с тобой. Ты не видишь меня, я уже мёртв. Как прежде, я тихонько говорю с тобой. Ты не слышишь меня, у меня больше нет голоса.
Мне нечего больше сказать. Я всего лишь вздох. Но рядом с тобой я чувствую себя Как преступник в изгнании.
Мне нечего больше сказать. Я всего лишь вздох. Но рядом с тобой я чувствую себя Как алкоголик без вина.
Однажды день придёт, когда забудешь ты меня, Воскресив своё сердце без меня. Ты скажешь себе: по ту сторону И далеко отсюда – вот во что ты веришь.
Мне нечего больше сказать. Я всего лишь вздох. Но рядом с тобой я чувствую себя Как преступник в изгнании.
Мне нечего больше сказать. Я всего лишь вздох. Но рядом с тобой я чувствую себя Как алкоголик без вина.
Я не вернусь домой призраком, Потому что я никогда его не покидал. Оставить такое великое счастье – Думаешь, я бы пошёл на это?
Должен ли я приходить к тебе ночами, Чтобы ты также вспоминала обо мне, Как ангелы с хищным взглядом, – Сказал поэт, – в алькове1.
И поговори со мной с открытыми глазами, Без молитвенных интонаций Всё, что я могу, если уж начистоту, Сводится к сквозняку.
Все мои слишком нежные слова, приносящие холод, Пугают нас с тобой до чёртиков Находясь тут, я хотел бы видеть, Что ты счастлива, веришь?
Я здесь, совсем рядом с тобой. Ты не видишь меня, я уже мёртв. Как прежде, я тихонько пою тебе Простую песенку, и ты ее услышишь.
Мне нечего больше сказать. Я всего лишь вздох. Но рядом с тобой я чувствую себя Как дрожь, пробирающая сверху донизу.
Мне нечего больше сказать. Я всего лишь вздох. Но рядом с тобой я чувствую себя Как желание, владеющее тобой.
Мне нечего больше сказать. Я всего лишь вздох. Но рядом с тобой я чувствую себя, Словно изменяющийся припев.
Мне нечего больше сказать. Я всего лишь вздох. Но рядом с тобой я чувствую себя Как счастье, которое не исчезнет.
Автор перевода —
1) Отсылка к стихотворению Шарля Бодлера «Le Revenant» («Привидение»), которое начинается словами: «Comme les anges à l’oeil fauve, / Je reviendrai dans ton alcôve» («Я, как ангел со взором суровым, / Под твоим буду снова альковом»)
отредактировано lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Fantôme — Nicolas Fraissinet
Рейтинг: 5 / 51 мнений
отредактировано lyrsense.com