Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein Wollte ganz alleine sein Das kleine Herz stand still für Stunden So hat man es für tot befunden Es wird verscharrt in nassem Sand Mit einer Spieluhr in der Hand
Der erste Schnee das Grab bedeckt Hat ganz sanft das Kind geweckt In einer kalten Winternacht Ist das kleine Herz erwacht
Als der Frost ins Kind geflogen Hat es die Spieluhr aufgezogen Eine Melodie im Wind Und aus der Erde singt das Kind
Hoppe Hoppe Reiter Und kein Engel steigt herab Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Nur der Regen weint am Grab Hoppe Hoppe Reiter Eine Melodie im Wind Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Und aus der Erde singt das Kind
Der kalte Mond in voller Pracht Hört die Schreie in der Nacht Und kein Engel steigt herab Nur der Regen weint am Grab
Zwischen harten Eichendielen Wird es mit der Spieluhr spielen Eine Melodie im Wind Und aus der Erde singt das Kind
Hoppe Hoppe Reiter Und kein Engel steigt herab Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Nur der Regen weint am Grab Hoppe Hoppe Reiter Eine Melodie im Wind Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Und aus der Erde singt das Kind
Am Totensonntag hörten sie Aus Gottes Acker diese Melodie Da haben sie es ausgebettet Das kleine Herz im Kind gerettet
Hoppe Hoppe Reiter Eine Melodie im Wind Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Und auf der Erde singt das Kind Hoppe Hoppe Reiter Und kein Engel steigt herab Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Nur der Regen weint am Grab
Ребёнок притворяется мёртвым, Хотел остаться в полном одиночестве. Сердечко остановилось на время. Решили, что он умер. Его зарывают в сырой песок С музыкальной шкатулкой в руках.
Первый снег покрыв могилу, Нежно разбудил ребёнка. Холодной зимней ночью Сердечко проснулось.
Когда мороз проник в ребёнка, Он завёл музыкальную шкатулку. Мелодия на ветру - И поёт ребёнок из-под земли.
Скачи, скачи, всадник1 - А ангел не спускается. Моё сердце больше не бьётся2, Только дождик плачет на могиле. Скачи, скачи, всадник - Мелодия на ветру - Моё сердце больше не бьётся, И поёт ребёнок из-под земли.
Холодная луна в полном великолепии Слышит ночью крики, А ангел не спускается, Только дождик плачет на могиле.
Между крепких дубовых досок Он будет с музыкальной шкатулкой играть. Мелодия на ветру - И поёт ребёнок из-под земли.
Скачи, скачи, всадник - А ангел не спускается. Моё сердце больше не бьётся, Только дождик плачет на могиле. Скачи, скачи, всадник - Мелодия на ветру - Моё сердце больше не бьётся, И поёт ребёнок из-под земли.
В поминальное воскресенье они услышали С кладбища эту мелодию, Выкопали его, Сердечко ребёнка спасено.
Скачи, скачи, всадник - Мелодия на ветру - Моё сердце больше не бьётся, И поёт ребёнок на земле. Скачи, скачи, всадник - А ангел не спускается. Моё сердце больше не бьётся, Только дождик плачет на могиле.
Автор перевода — de.lyrsense.com
1) слова из детской песенки, которую обычно поют, когда качают ребенка на коленях (аналог. русск. "По кочкам, по кочкам, по маленьким дорожкам...") 2) детский голос - Кира Ли (Khira Li Lindemann), дочь Рихарда Круспе (гитарист группы)
Понравился перевод?
Перевод песни Spieluhr — Rammstein
Рейтинг: 5 / 5235 мнений
2) детский голос - Кира Ли (Khira Li Lindemann), дочь Рихарда Круспе (гитарист группы)