When I die, bury me in the daisies My optimism's lazy, lazy Trap me in a daydream Life's been really tryna test me lately Delusional, like, maybe, maybe I gotta save me
C-A-T-A-T-O-N-I-C, best believe that I'ma R.I.P, yeah, How's a heart attack this evening? Stressing's got me questioning How I'm gonna keep breathing Losing my mind, going blind tryna find the
Sil-sil-sil-sil-silver lining-i-ing-i-i-ing I just need some stars aligning-i-ing Silver lining
Ahh-ah, ahh Ahh-ah, ahh
My days are helter-skelter, find some shelter 'Cause here comes another storm Always killing off main characters 'Cause I guess I gotta mourn Way too hectic, got me skeptical When things are looking normal Like I stepped through a portal Drowning, forgot my snorkel
C-A-T-A-T-O-N-I-C, best believe that I'ma R.I.P, yeah, How's a heart attack this evening? Stressing's got me questioning How I'm gonna keep breathing Losing my mind, going blind tryna find the
Sil-sil-sil-sil-silver lining-i-ing-i-i-ing I just need some stars aligning-i-ing Silver lining FInd myself, Cloud Nine, I'm trying (i-ing-i-i-ing) Sil-sil-sil-sil-silver lining-i-ing-i-i-ing Silver lining
Когда я умру, похороните меня в ромашках, Мой оптимизм слишком ленив для этого. Заперев во сне наяву, Жизнь очень пытается испытать меня в последнее время. Сходя с ума, будто, возможно, может быть Я должна сама себя спасти.
К-А-Т-А-Т-О-Н-И-Я, лучше поверить в это, Я покоюсь с миром, да, А что насчёт твоего пульса сегодня вечером? Стресс заставляет меня задаться вопросом О том, как я собираюсь дышать. Теряю рассудок, слепну, пытаясь найти
Что, что, что, что, что-нибудь хорошее1, Мне просто нужно, чтобы звёзды сошлись. Что-нибудь хорошее.
Ах-ах, ах. Ах-ах, ах.
Мои дни сплошная неразбериха, попробуй здесь укрыться, Потому что приближается очередной шторм. Каждый раз убиваю главных героев, Похоже, пришла пора скорбеть. Всё слишком суматошно, я настроена скептически, Когда всё выглядит нормально, Как будто я шагнула через портал И утонула, забыв дыхательную трубку.
К-А-Т-А-Т-О-Н-И-Я, лучше поверить в это, Я покоюсь с миром, да, А что насчёт твоего пульса сегодня вечером? Стресс заставляет меня задаться вопросом О том, как я собираюсь дышать. Теряю рассудок, слепну, пытаясь найти
Что, что, что, что, что-нибудь хорошее, Мне просто нужно, чтобы звёзды сошлись, Что-нибудь хорошее. Найдя себя на седьмом небе, я пытаюсь отыскать Что, что, что, что, что-нибудь хорошее, Что-нибудь хорошее.
1) Every cloud has a silver lining («У каждого облака есть серебряная кайма») — это идиома, означающая, что в каждой плохой ситуации есть хорошая сторона.
Иногда это выражение сокращают до silver lining в значении «хорошая сторона какой-либо ситуации».
Понравился перевод?
Перевод песни Catatonic — Neoni
Рейтинг: 5 / 54 мнений
Иногда это выражение сокращают до silver lining в значении «хорошая сторона какой-либо ситуации».