(We are) The road crew
Another town, another place Another girl, another face Another drug, another race I'm eating junk, feeling bad Another night, I'm going mad My woman's leaving, I feel sad But I just love the life I lead Another beer is what I need Another gig, my ears bleed We are the road crew Another town I've left behind Another drink, completely blind Another hotel I can't find Another backstage pass for you Another tube of super glue Another border to get through I'm driving like a maniac Driving my way to hell and back Another room a case to pack We are the road crew Another hotel we can burn Another screw, another turn Another Europe map to learn Another truckstop on the way Another game that I can play Another word I learn to say Another blasted customs post Another bloody foreign coast Another set of scars to boast We are the road crew That's right!
Очередной город, очередное место, Очередная девчонка, очередное лицо, Очередной приход, очередная гонка. Я ем фастфуд, мне хреново, Очередная ночь, я схожу с ума. Жена уходит от меня, мне грустно. Но мне нравится моя жизнь, Мне бы сейчас ещё пивка, Ещё концерт, уши истекают кровью. Мы — роуди1 . Очередной город, что я оставил позади, Очередной напиток, я слеп как крот, Очередной отель, что я не могу найти. Очередной бейдж-проходка для тебя, Очередной тюбик суперклея, Очередная граница за спиной. Я веду тачку, словно маньяк, Пробиваю путь в ад и обратно2 , Очередной номер, очередной багаж. Мы — роуди. Очередной отель, что можно спалить, Очередная гайка, очередное завинчивание, Очередная карта Европы, что нужно выучить. Очередная стоянка на пути, Очередная игра, в которую можно поиграть, Очередное словечко в мой лексикон. Очередной грёбаный таможенный пост, Очередное треклятое забугорное побережье, Очередной набор шрамов в коллекцию. Мы — роуди. Вот так!
Понравился перевод?
Перевод песни (We are) The road crew — Motörhead
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
2) Это фразеологизм, означающий "влипнуть в крупные неприятности и выбраться из них".