(We are) The road crew
Another town, another place
Another girl, another face
Another drug, another race
I'm eating junk, feeling bad
Another night, I'm going mad
My woman's leaving, I feel sad
But I just love the life I lead
Another beer is what I need
Another gig, my ears bleed
We are the road crew
Another town I've left behind
Another drink, completely blind
Another hotel I can't find
Another backstage pass for you
Another tube of super glue
Another border to get through
I'm driving like a maniac
Driving my way to hell and back
Another room a case to pack
We are the road crew
Another hotel we can burn
Another screw, another turn
Another Europe map to learn
Another truckstop on the way
Another game that I can play
Another word I learn to say
Another blasted customs post
Another bloody foreign coast
Another set of scars to boast
We are the road crew
That's right!
Очередной город, очередное место,
Очередная девчонка, очередное лицо,
Очередной приход, очередная гонка.
Я ем фастфуд, мне хреново,
Очередная ночь, я схожу с ума.
Жена уходит от меня, мне грустно.
Но мне нравится моя жизнь,
Мне бы сейчас ещё пивка,
Ещё концерт, уши истекают кровью.
Мы — роуди1.
Очередной город, что я оставил позади,
Очередной напиток, я слеп как крот,
Очередной отель, что я не могу найти.
Очередной бейдж-проходка для тебя,
Очередной тюбик суперклея,
Очередная граница за спиной.
Я веду тачку, словно маньяк,
Пробиваю путь в ад и обратно2,
Очередной номер, очередной багаж.
Мы — роуди.
Очередной отель, что можно спалить,
Очередная гайка, очередное завинчивание,
Очередная карта Европы, что нужно выучить.
Очередная стоянка на пути,
Очередная игра, в которую можно поиграть,
Очередное словечко в мой лексикон.
Очередной грёбаный таможенный пост,
Очередное треклятое забугорное побережье,
Очередной набор шрамов в коллекцию.
Мы — роуди.
Вот так!
Понравился перевод?
Перевод песни (We are) The road crew — Motörhead
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений
2) Это фразеологизм, означающий "влипнуть в крупные неприятности и выбраться из них".