Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Si tú no vuelves (Mónica Naranjo)

Si tú no vuelves

Если ты ко мне не вернёшься1


Si tú no vuelves
se secarán todos los mares.
Me quedaré sin ti,
tapiado al fondo de algún recuerdo.

Si tú no vuelves
mi voluntad se hará pequeña.
Me quedaré aquí junto a mi perro
espiando horizontes, ah.

Si tú no vuelves
no quedarán mas que desiertos
y escucharé por si algun latido le queda a esta tierra...

que era tan serena cuando me querías
había un perfume fresco que yo respiraba.
Era tan bonita, era así de grande,
y no tenía fin...

Y cada noche vendrá una estrella,
a hacerme compañía
que te cuente cómo estoy,
y sepas lo que hay.
Dime amor, amor, amor, estoy aquí.
¿No ves?
Si no vuelves no habrá vida,
no sé lo que haré.

Y cada noche vendrá una estrella,
a hacerme compañía
que te cuente cómo estoy,
y sepas lo que hay.
¡Dime amor, amor, amor, estoy aquí!
¿No ves?
Si no vuelves no habrá vida,
no sé lo que haré.

No sé lo que haré,
no sé lo que haré,
si no vuelves no habrá vida,
no sé lo que haré.
No sé lo que haré,
no sé lo que haré,
si no vuelves no habrá vida,
no sé lo que haré.

No sé lo que haré,
no sé lo que haré,
si no vuelves no habrá vida,
no sé lo que haré.

No sé lo que haré,
no sé lo que haré...

Если ты ко мне не вернёшься,
высохнут все моря.
Я останусь без тебя,
застрявший в омуте воспоминаний.

Если ты ко мне не вернёшься,
моя сила духа станет ничтожной.
Я буду сидеть здесь вместе с собакой,
пристально смотря на горизонт, ах...

Если ты ко мне не вернёшься,
останутся лишь пустыни,
и я прислушаюсь, вдруг ещё остался пульс у этой земли...

Она была такой спокойной, когда ты любил меня,
здесь был свежий аромат, которым я дышал.
Она была так прекрасна, она была такой просторной,
и казалась бесконечной...

И каждой ночью будет зажигаться звезда,
чтобы составить мне компанию,
чтобы я рассказал тебе, как у меня дела,
чтобы ты знал, как я существую.
Скажи мне, дорогой, дорогой, дорогой, я рядышком,
разве ты не видишь?
Если ты не вернёшься, никакой жизни не будет,
не знаю, что буду делать.

И каждой ночью будет зажигаться звезда,
чтобы составить мне компанию,
чтобы я рассказал тебе, как у меня дела,
чтобы ты знал, как я существую.
Скажи мне, дорогой, дорогой, дорогой, я здесь!
Разве ты не видишь?
Если ты не вернёшься, никакой жизни не будет,
не знаю, что буду делать.

Я не знаю, что буду делать,
я не знаю, что буду делать.
Если ты не вернёшься, жизни не будет,
я не знаю, что буду делать.
Я не знаю, что буду делать,
я не знаю, что буду делать.
Если ты не вернёшься, жизни не будет,
я не знаю, что буду делать.

Я не знаю, что буду делать,
я не знаю, что буду делать.
Если ты не вернёшься, жизни не будет,
я не знаю, что буду делать.

Я не знаю, что буду делать,
я не знаю, что буду делать...

Автор перевода — Мария Леонидовна

1) Песня «Si tú no vuelves» Мигеля Босе была выпущена в 1993 году, и входила в его альбом «Bajo el signo de Caín». Внезапная смерть отца одного из коллег по творческой команде заставила Мигеля сочинить песню о неизбежных потерях, которые происходят в жизни. Он понимал, что скоро и его отец покинет эту землю. Песню «Si tú no vuelves» Мигель Босе посвятил своему отцу Луису Мигелю Домингин (Luis Miguel Dominguín, 9 декабря 1926 г., Мадрид — 8 мая 1996., Сотогранде, Испания). Он был испанским матадором и пользовался большой популярностью в 1940 - 1950-е годы, участвуя в корриде в Испании, Португалии, Колумбии и других странах.

А сейчас, в 2023 году, в Испании на передаче «Cover Night» («Ночь кавер-версий») все могут насладиться различными выступлениями артистов, которые входят в состав жюри. Так случилось, что в одной из передач в мае 2023 года Моника Наранхо осмелилась исполнить песню одного из своих коллег, самого Мигеля Босе. Версия песни «Si tú no vuelves» тронула артиста до глубины души, он не смог сдержать слёз, слушая версию Моники. Мигель Босе признался, что почувствовал присутствие отца рядом с ним, пока пела Моника. Получается, что эта песня не о любви к женщине и разбитом сердце, это дань уважения своему отцу.

Также эта песня представлена в исполнении:
Michele Zarrillo: Se tu non torni  
Miguel Bosé: Se tu non torni  
Miguel Bosé: Si tú no vuelves  
Shakira: Si tú no vuelves  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Si tú no vuelves — Mónica Naranjo Рейтинг: 5 / 5    27 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Si tú no vuelves (sencillo)

Si tú no vuelves (sencillo)

Mónica Naranjo


Треклист (1)
  • Si tú no vuelves

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности