Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ti passerà (Modà)

Ti passerà

Пройдёт


Forza amico mio
Non credo esista un tempo in cui ci si può mollare
Abbiamo giusto il tempo di capire che
Siamo nati per morire, ok va bene
Ma non si muore senza vivere e lottare
Senza pregare

Forza amico mio
Il vento sì ti può piegare, spezzare
Ma finchè non sei tritato è un tuo dovere
Ritrovare forza, fiato e convinzione
Per rialzarti e come un pugile colpire
Per fare male, per fare più male

Ricorda prima di colpire
Che non vince chi ha più braccia da mostrare
Ma chi ha più fame
E chi ha più cuore

Guarda cos'hai qua davanti
Hai tutta la città
Conquistala e vedrai che poi ci prendi gusto
E non ti basterà
Ti basterà, non ti basterà

Rispondi a fatti a chi tu dà per morto
tanto finirà che quando li smentisci e li saluti
col sorriso basterà
ti basterà, ti basterà

Impara ad uccidere il rancore
Quello proprio non fa bene
Piuttosto beviti un bicchiere in più
Che poi domani passerà
Ti passerà, ti passerà

Sappi amico mio
Che la ricchezza non la puoi paragonare
A tutto ciò che invece ti fa stare bene
Come l'amore, come la gran fortuna di svegliarsi tutti i giorni
Di guardare il sole, guardare il sole

Sappi amico mio
Che se c'è cosa per cui vale non mollare
Per cui vale pure perdere e soffrire
Fatti pure male e non dimenticare
Che non c'è tetto più sicuro dell'amore
Sì dell'amore, sì dell'amore

Ricorda prima di colpire
Che non vince chi ha più braccia da mostrare
Ma chi ha più fame
E chi ha più cuore

Guarda cos'hai qua davanti
Hai tutta la città
Conquistala e vedrai che poi ci prendi gusto
E non ti basterà
Ti basterà, non ti basterà

Rispondi a fatti a chi ti dà per morto
Tanto finirà che quando li smentisci e li saluti
Col sorriso basterà,
Ti basterà, ti basterà

Impara ad uccidere il rancore
Quello proprio non fa bene
Piuttosto beviti un bicchiere in più
Che poi domani passerà
Ti passerà, ti passerà...

Вперед, друг мой,
Не верю, что существует время, когда можно сдаться.
Сейчас подходящее время, чтобы понять, что
Мы родились, чтобы умереть. Ну что ж, ок,
Но нельзя умереть, если не жил, не боролся,
Не молился.

Вперед, друг мой,
Ветер может сгибать тебя, ломать.
Но до тех пор, пока ты не раздавлен, твоя обязанность —
Находить силу, дыхание и уверенность,
Чтобы снова подняться и, словно боксер, нанести удар,
Сделать больнее. Сделать еще больнее.

Прежде, чем ударить, помни:
Побеждает не тот, кто демонстрирует свои сильные руки,
А тот, кто голоднее.
Тот, у кого больше сердце.

Посмотри, что перед тобой!
Там целый город.
Завоюй его и увидишь, что потом войдешь во вкус,
И тебе не будет достаточно этого.
Не будет достаточно, не будет достаточно.

Ответь на все тому, кто считает тебя мертвым.
Многое закончится, когда ты докажешь, что они не правы и попрощаешься с ними
с улыбкой. Хватит!
Тебе этого хватит, тебе хватит.

Учись убивать обиду.
Она не приводит ни к чему хорошему.
Лучше выпей еще один бокал.
А завтра все это пройдет.
Пройдет, это пройдет.

Знал бы ты, друг мой,
Что богатство нельзя сравнить
Со всем тем, что как раз таки помогает тебе чувствовать себя лучше:
С любовью, с великой удачей просыпаться каждое утро,
Видеть солнце. Видеть солнце.

Знал бы ты, друг мой:
Если есть что-то, ради чего есть смысл не сдаваться,
Ради чего можно проигрывать и страдать,
Сделай себе еще хуже и не забывай,
Что нет надежней крыши, чем любовь.
Да, чем любовь. Да. Чем любовь.

Прежде, чем ударить, помни:
Побеждает не тот, кто демонстрирует свои сильные руки,
А тот, кто голоднее.
Тот, у кого больше сердце.

Посмотри, что у тебя впереди!
Там целый город.
Завоюй его и увидишь, что потом войдешь во вкус,
И тебе не будет достаточно этого.
Не будет достаточно, не будет достаточно.

Ответь на все тому, кто считает тебя мертвым.
Многое закончится, когда ты докажешь, что они не правы и попрощаешься с ними
с улыбкой. Хватит!
Тебе этого хватит, тебе хватит.

Учись убивать обиду.
Она не приводит ни к чему хорошему.
Лучше выпей еще один бокал.
А завтра все это пройдет.
Пройдет, это пройдет.

Автор перевода — Olessia

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ti passerà — Modà Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться




Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.