[Miu Iruma:] The toughest girl in town is about to take you down! Stand up and look around... «Miu!» «Miu!» This world was built by me, a genius HOT lady! Baby, I've got the key so shut up and listen!
You asses don't get that you're all in debt to my greatness. Leave the mystery to me! Since I'm the only one that's not brainless!
M-I-U bettering humanity! I'm so amazing you should all be begging on your knees! M-I-U with the biggest mind in the world! Nobody can resist this spicy girl!
So get out of the way! Because I'm here to say: Poo-ichi's definitely gay.
[Shuichi Saihara:] What?! We're trying to solve a murder, Miu!
[Miu Iruma:] The culprit's clear as day! I can't believe I have to say... The culprit is Kokich... I mean, Kaede...!
I'm getting all worked up... But it's still not enough... Go on, I like it rough! «Miu...» «Miu...» Come on, give me a break! I can't fulfil this ache! My womanhood's at stake... So lineup you virgins!
You morons can't see my will to break free from this prison. Leave the mystery to me! I'll shrewdly subvert your suspicion...
M-I-U for the sake of humanity I have to penetrate this game before it penetrates me! M-I-U with the biggest mind in the world! Nobody can resist this hell-bent girl! M-I-U everybody follow me! The only escape is escapism so shut up and trust me please! M-I-U the only one who can save the world! So please... Don't hate helplessly spicy girl!
I have too much to gain so don't resist, okay? It's pointless anyway!
[Kokichi Oma:] Uh oh, I'm in trouble now!
[Miu Iruma:] The victim's clear as day! Sorry, but there's no other way... The one who killed Kokichi can't be me because the culprit's clearly...! Gonta?!
[Химико Юмено:] Ньееех... Я слишком устала, чтобы петь.
[Миу Ирума:] С дороги, ослиные губы!
[Химико Юмено:] Ньех?
[Миу Ирума:] Время песни Миу!
[Химико Юмено:] Ньееееееех!
[Миу Ирума:] Самая крутая девушка в городе вот-вот тебя сокрушит! Встань и оглядись... «Миу!» «Миу!» Этот мир был воздвигнут мной, гениальной горячей леди! Детка, ключи у меня, так что заткнитесь и слушайте!
Вы, тупицы, не понимаете, что все вы в долгу перед моим величием. Оставьте загадку на меня! Ведь я единственная, у кого есть мозги!
М-И-У усовершенствует человечество! Я такая потрясающая, что всем вам следует умолять меня, стоя на коленях! М-И-У величайший ум во всём мире! Никто не может противиться этой девушке с остринкой1!
Так что прочь с дороги! Ведь я здесь затем, чтобы сказать: Фу-ичи определённо гей.
[Шуичи Сайхара:] Что?! Миу, мы пытаемся раскрыть убийство!
[Миу Ирума:] Виновник ясен, словно день! Поверить не могу, что должна сказать вслух... Виновник — Кокич... То есть, Каэде...!
Я на пределе своих возможностей... Но этого всё равно недостаточно... Навались, мне нравится грубее! «Миу...» «Миу...» Ну же, дайте мне поблажку! Я не могу унять эту боль! На кону моя женственность... Так что стройтесь, девственники!
Вы, придурки, не видите, как сильно я желаю вырваться из этой тюрьмы. Оставьте загадку на меня! Я проницательно ниспровергну ваши подозрения...
М-И-У ради всего человечества, я нагну эту игру, пока она не нагнула меня! М-И-У величайший ум во всём мире! Никто не может противиться этой девушке, добивающейся цели любой ценой! М-И-У следуйте за мной, народ! Единственный возможный побег — это эскапизм2, так что заткнитесь и доверьтесь мне, пожалуйста! М-И-У единственная, кто может спасти мир! Так что, пожалуйста... Не питайте беспомощной ненависти к девушке с остринкой!
У меня слишком большие планы на жизнь, так что не сопротивляйся, хорошо? Это в любом случае бессмысленно!
[Кокичи Ома:] Ой-ёй, кажется, у меня проблемы!
[Миу Ирума:] Жертва ясна, словно день! Прости, но другого выхода нет... Я не могу быть убийцей Кокичи, ведь ясно, что виновник...! Гонта?!
1) spicy (острый/жгучий) используется для описания хорошо выглядящего/привлекательного человека, а также — человека, ведущего себя грубо и/или саркастично по отношению к окружающим без видимой на той причины
2) эскапизм (от англ. escape — побег) — бегство от реальности, уход от неё путём погружения в «иную действительность»
2) эскапизм (от англ. escape — побег) — бегство от реальности, уход от неё путём погружения в «иную действительность»
Фан-песня персонажа Миу Ирума (Danganronpa V3: Killing Harmony)