Everything was in there That you'd want to see Corned beef and onions And true love Turnips and tinned tomatoes Parsnips and a few potatoes A couple extra blessings From above
Now this here mingle-mangle Was my best one yet A big old bad goulash Worth waiting for And I'm just about to dip my can Taste some brotherhood of man When I get a feeling That there's a flaw
Who put old pigweed In the mulligan Was it you Who put old pigweed In the mulligan stew I close my eyes For just a minute What do you do Who put old pigweed In the mulligan stew
You won't find self-improvement or philosophy In a dumpster sitting by The kitchen door There's plenty leek and humble pie Ain't too much ham on rye Sometimes I wonder What I'm looking for
But a spoonful of forgiveness Goes a long, long way And we all should do our best To get along Add a pinch of kindness crumbling To your loving dumpling Okra for thickening When something's wrong
But who put old pigweed In the mulligan Was it you Who put old pigweed In the mulligan stew I close my eyes For just a minute What do you do Who put old pigweed In the mulligan stew
Там было всё, Что бы вы хотели увидеть: Солонина, и лук, И истинная любовь, Репа и консервированные помидоры, Пастернак и немного картофеля, И вдобавок пара благословений Свыше.
До сих пор такая вот мешанина Была моим любимым блюдом. Большой, старый, добрый гуляш, Которого стоит дождаться. И я уже собирался снять пробу, Отведать немного людского братства, Когда почувствовал, Что что-то не то.
Кто бросил засохший сорняк В похлёбку? Это не ты Бросил засохший сорняк В рагу? Я лишь на минутку Отвернулся, Ты чем занимаешься? Кто бросил засохший сорняк В рагу?
Вы не сможете самоусовершенствоваться, Сидя у дверей кухни, И не найдёте мировоззрение в мусорном бачке. Здесь слишком много лука-порея и ливера И недостаточно ветчины на куске ржаного хлеба. Иногда я недоумеваю, Чего же я ищу.
Но ложка прощения Проделывает долгий-долгий путь, И нам всем нужно очень-очень постараться, Чтобы поладить друг с другом. Добавьте щепотку рассыпающейся доброты В ваши любимые пельмени, Несколько стручков фасоли для густоты, Когда что-то не так.
Но вот кто бросил засохший сорняк В похлёбку? Это не ты Бросил засохший сорняк В рагу? Я лишь на минутку Отвернулся, Ты чем занимаешься? Кто бросил засохший сорняк В рагу?
Песня о том, что каждый должен постараться внести свою долю в общий котёл, чтобы достичь всеобщей гармонии, но, тем не менее, всегда находится кто-то, кто подбросит свою ложку дёгтя в общую бочку мёда.
Понравился перевод?
Перевод песни Old pigweed — Mark Knopfler
Рейтинг: 5 / 514 мнений