Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Kill your friends (Longshot, the)

Kill your friends

Расправьтесь со своими друзьями


Heaven's making rent
There's a vacancy for me and all my friends
The end of days are on the way
Who needs eulogies
When you've got your loved ones
And everyone's depressed?
Party in the morgue tonight
Everything's gonna be alright

And we'll be singing,
"Kill your friends!"
And we better get it
We'll be screaming,
"Kill your friends!"
And we'll show up missing

Deadbeats on parade
Gonna bite the bullet and jump on the grenade
Fuck the world, it's judgment day
We got thoughts and prayers
Nothing comes to mind and I don't even care
I'm gonna take it to the mausoleum

And where I'm going to be screaming
"Kill your friends!"
Now we better get it
We'll be screaming,
"Kill your friends!"
And we're going missing

One finger on the trigger and one on the stereo
I think you're killing me with kindness
Gunslinger dead ringer and Michelangelo
I'm in stitches blowing kisses
and a death wish

"Kill your friends!"
Now we better get it!
We'll be screaming,
"Kill your friends!"
And we're going missing
Singing, "Kill your friends!"
And we're going killing
We'll be singing,
"Kill your friends!"

За аренду платит поднебесье,
Там есть местечко для меня и всех моих приятелей.
Конец света уже приближается.
Кому есть дело до речей над вашими могилами,
Пока у вас есть родные и близкие
И все хандрят?
Этим вечером в морге вечеринка.
Всё будет хорошо.

И мы станем петь:
«Расправьтесь со своими друзьями».
И нам лучше так и сделать.
Мы станем вопить:
«Расправьтесь со своими друзьями».
И мы окажемся в списках пропавших.

Бездельники стройными рядами
Собрались стиснуть зубы и броситься на гранату.
Плевать на мир — настал Судный день.
Моральная поддержка с нами.1
В голове ни одной мысли, но меня это не волнует.
Я собираюсь оставаться таким до самого мавзолея,

В котором я собрался кричать:
«Расправьтесь со своими друзьями».
Теперь нам лучше так и сделать.
Мы станем вопить:
«Расправьтесь со своими друзьями».
И мы пропадаем без вести.

Один палец на спусковом крючке, а другой на проигрывателе.
Мне кажется, вы убиваете меня своей добротой,
Стрелок, чей-то клон и Микеланджело.
Я умираю от смеха, посылая воздушные поцелуи,
и вот предсмертное желание:

«Расправьтесь со своими друзьями».
Теперь нам лучше так и сделать.
Мы станем вопить:
«Расправьтесь со своими друзьями».
И мы пропадаем без вести.
Поём: «Расправьтесь со своими друзьями».
И мы идём убивать.
Мы станем петь:
«Расправьтесь со своими друзьями».

Автор перевода — Холден Колфилд
Страница автора

1) Thoughts and prayers (досл: мысли и молитвы) — фраза, которое употребляется в официальных заявления для выражения поддержки жертвам катастроф. «Thoughts and prayers» стало ассоциироваться с выражением соболезнований, не подкреплёнными никакой реальной помощью, что и высмеивается в песне.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Kill your friends — Longshot, the Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia