Heaven's making rent There's a vacancy for me and all my friends The end of days are on the way Who needs eulogies When you've got your loved ones And everyone's depressed? Party in the morgue tonight Everything's gonna be alright
And we'll be singing, "Kill your friends!" And we better get it We'll be screaming, "Kill your friends!" And we'll show up missing
Deadbeats on parade Gonna bite the bullet and jump on the grenade Fuck the world, it's judgment day We got thoughts and prayers Nothing comes to mind and I don't even care I'm gonna take it to the mausoleum
And where I'm going to be screaming "Kill your friends!" Now we better get it We'll be screaming, "Kill your friends!" And we're going missing
One finger on the trigger and one on the stereo I think you're killing me with kindness Gunslinger dead ringer and Michelangelo I'm in stitches blowing kisses and a death wish
"Kill your friends!" Now we better get it! We'll be screaming, "Kill your friends!" And we're going missing Singing, "Kill your friends!" And we're going killing We'll be singing, "Kill your friends!"
За аренду платит поднебесье, Там есть местечко для меня и всех моих приятелей. Конец света уже приближается. Кому есть дело до речей над вашими могилами, Пока у вас есть родные и близкие И все хандрят? Этим вечером в морге вечеринка. Всё будет хорошо.
И мы станем петь: «Расправьтесь со своими друзьями». И нам лучше так и сделать. Мы станем вопить: «Расправьтесь со своими друзьями». И мы окажемся в списках пропавших.
Бездельники стройными рядами Собрались стиснуть зубы и броситься на гранату. Плевать на мир — настал Судный день. Моральная поддержка с нами.1 В голове ни одной мысли, но меня это не волнует. Я собираюсь оставаться таким до самого мавзолея,
В котором я собрался кричать: «Расправьтесь со своими друзьями». Теперь нам лучше так и сделать. Мы станем вопить: «Расправьтесь со своими друзьями». И мы пропадаем без вести.
Один палец на спусковом крючке, а другой на проигрывателе. Мне кажется, вы убиваете меня своей добротой, Стрелок, чей-то клон и Микеланджело. Я умираю от смеха, посылая воздушные поцелуи, и вот предсмертное желание:
«Расправьтесь со своими друзьями». Теперь нам лучше так и сделать. Мы станем вопить: «Расправьтесь со своими друзьями». И мы пропадаем без вести. Поём: «Расправьтесь со своими друзьями». И мы идём убивать. Мы станем петь: «Расправьтесь со своими друзьями».
1) Thoughts and prayers (досл: мысли и молитвы) — фраза, которое употребляется в официальных заявления для выражения поддержки жертвам катастроф. «Thoughts and prayers» стало ассоциироваться с выражением соболезнований, не подкреплёнными никакой реальной помощью, что и высмеивается в песне.
Понравился перевод?
Перевод песни Kill your friends — Longshot, the
Рейтинг: 5 / 51 мнений