Перевод песни Testimonium (Lacrimosa)TestimoniumNicht geb' ich ab mein Dasein Я не отдам свое существование,
1) В оригинале допущена ошибка: mortem - форма винительного падежа, в то время как должен стоять именительный (mors). Хотя логично предположить, что исполнитель на самом деле хотел сказать "Я свидетель своей смерти", но в таком случае все еще печальнее, поскольку правильно только первое слово. Если сохранить порядок слов из песни (не уверен, что он корректен), то нужный вариант звучит как-то Testis sum mortis meae.
Понравился перевод?
Перевод песни Testimonium — Lacrimosa
Рейтинг: 4.9 / 5
14 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
TestimoniumLacrimosaВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песни10.
|