Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Midnight sun (Kreator)

Midnight sun

Полночное солнце


[Mille Petrozza:]
Step inside the circle
Open up your veins
Be one of the nine and see again
Drink the holy substance
Sway, hallucinate
Come sit around the fire of the ancient

[Sofia Portanet:]
On this day of our deity of reciprocity
As Hårga takes, Hårga also gives
Renewal, not extinction, of eternal energy
Transform as you surrender now to this

[Both:]
Would you kill?
Would you kill for me?
Would you die for me?
Would you join me under midnight sun?
Midnight sun

[Mille Petrozza:]
Come into the circle
Witness sinicize
Avoiding earthly suffering of decay
Tonight, you could be chosen
A new blood sacrifice
But don't you fear no reaper taking you away

[Sofia Portanet:]
Incantation, glamour lights the world of sin
A life reborn in countless different shapes
Become the queen of summer, let the maypole dance begin
Transform as you surrender now to this

[Both:]
Would you kill?
Would you kill for me?
Would you die for me?
Would you join me under midnight sun?
Midnight sun

Would you kill?
Would you kill for me?
Would you die for me?
Would you join me under midnight sun?
Midnight sun

[Mille Petrozza:]
Would you give your life for me?
Forget the ones that you have failed
All become one under midnight sun
Midnight sun

[Милле Петроцца:]
Войди в круг,
Вскрой вены,
Стань одной из девяти, и сможешь снова видеть!
Глотни священного варева,
Раскачивайся, галлюцинируй,
Присоединись к нам у древнего костра!

[София Портанет:]
В этот день, в Хорге, мы обмениваемся
Силой с нашим божеством — происходит
Обновление, а не угасание вечной энергии.
Преобразись, раз подчинилась этим чарам!

[Вместе:]
Ты убьёшь?
Ты убьёшь ради меня?
Ты умрёшь ради меня?
Присоединишься ко мне под полночным солнцем?
Полночным солнцем!

[Милле Петроцца:]
Встань в круг,
Ощути просветление, дарующее
Свободу от земных страданий и упадка!
Сегодня ты можешь стать избранной,
Новой кровавой жертвой.
Но не бойся, что смерть заберёт тебя!

[София Портанет:]
Заклинания, чары озаряют греховный мир,
Жизнь возродилась в бесчисленных формах.
Стань королевой лета, танцуй вокруг майского дерева,
Преобразись, раз подчинилась этим чарам!

[Вместе:]
Ты убьёшь?
Ты убьёшь ради меня?
Ты умрёшь ради меня?
Присоединишься ко мне под полночным солнцем?
Полночным солнцем!

Ты убьёшь?
Ты убьёшь ради меня?
Ты умрёшь ради меня?
Присоединишься ко мне под полночным солнцем?
Полночным солнцем!

[Милле Петроцца:]
Отдашь ли ты свою жизнь ради меня?
Забудь всех, кто пострадал из-за тебя!
Все станут одним целым под полночным солнцем!
Полночным солнцем!

Автор перевода — Qayin Mortifer
Страница автора

Песня написана по мотивам фильма «Солнцестояние». Это первая песня Kreator с женским вокалом, его исполнила немецкая поп-певица София Портанет.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Midnight sun — Kreator Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности