Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни San Valentín (Jimena Barón (J Mena))

San Valentín

День Святого Валентина


Esta canción te dedico con cariño
Porque tu amor fue el que me hizo despertar.
Gracias a vos al final se abre la puerta
Al amor sin nudos ni vueltas,
A la flor que brota contenta,
La ilusión de mi corazón.

Y ahora al fin,
San Valentín, hoy te festejo,
Pero ni un minuto dejo
De pensar en mi otro amor
Que sé que fue el peor, peorcito por lejos,
Pero como ese pendejo
Sabe Dios, nadie me amó.

Esta canción te dedico con cariño
Porque tu amor fue el que me hizo atormentar.
Gracias a vos que al partir no cerraste la puerta
Y dejaste la historia abierta
A la flor tirada y muerta
Para siempre en mi corazón.

Y ahora al fin,
San Valentín, hoy te festejo,
Pero ni un minuto dejo
De pensar en mi otro amor
Que sé que fue el peor, peorcito por lejos,
Pero como ese pendejo
Sabe Dios, nadie me amó.

Yo ya estoy.

Эту песню я посвящаю тебе со всей нежностью.
Ведь твоя любовь помогла мне пробудиться.
Благодаря тебе я открылась
Любви, где нет ни оков, ни уловок, —
Словно цветок, что трепетно распускается.1
Мечта моего сердца.

И вот наконец-то,
Святой Валентин, сегодня я праздную твой день.
Но ни на минуту не перестаю
Думать о другой своей любви.
Ведь знаю, что он был худшим, самым худшим.
Но так, как этот придурок —
Видит Бог! — никто меня не любил.

Эту песню я посвящаю тебе со всей нежностью.
Ведь твоя любовь стала для меня мучением.
Спасибо тебе, что, уходя, ты не закрыл за собой дверь
И не поставил точку в этой истории,
Что, словно упавший и увядший цветок2,
Навсегда осталась в моём сердце.

И вот наконец-то,
Святой Валентин, сегодня я праздную твой день.
Но ни на минуту не перестаю
Думать о другой своей любви.
Ведь знаю, что он был худшим, самым худшим.
Но так, как этот придурок —
Видит Бог! — никто меня не любил.

Ну вот и всё.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Jimena Pérez Guevara, Mauro De Tommaso, Pedro Pasquale, Yasmil Marrufo.

1) В оригинале — «Благодаря тебе дверь, наконец, открывается (навстречу) любви без узлов и виражей, цветку/цветком, что распускается с удовольствием».
2) В оригинале — «оставил историю открытой брошенному, мёртвому цветку / упавшим, увядшим цветком».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни San Valentín — Jimena Barón (J Mena) Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности