Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Oro (Jimena Barón (J Mena))

Oro

Золото


Pagaría lo que fuera
Por volver atrás el tiempo
Y vivir por un segundo
Lo que se fue con el viento.

Todo va bien en mi vida,
Sólo en la melancolía
Hoy te quiero recordar
Por ser parte de mis días.

Recuerdo que de chicos
La felicidad era un peso,
Comprar un alfajor
A la salida del colegio.

Cada cuál toma un camino,
Así lo elije el destino.
Hoy te hice esta canción,
Así la cantas conmigo.

No sabía que era tan feliz
Cuando sin tenerlo todo,
La vеrdad sí lo tenía.
Era dueña de mi mundo
Porquе así me lo creía.

No sabía que era tan feliz.
Y caímos en la trampa
De querer seguir creciendo.
Fueron oro los momentos,
Ahora quedan los recuerdos.

Mamá siempre me decía:
"Tiempo al tiempo, ya verás:
Crecerás, no estaré,
Y todo al fin vas a entender".

Cada cuál toma un camino,
Así lo elije el destino.
Hoy te hice esta canción,
Así la cantas conmigo.

No sabía que era tan feliz
Cuando sin tenerlo todo,
La vеrdad sí lo tenía.
Era dueña de mi mundo
Porquе así me lo creía.

No sabía que era tan feliz.
Y caímos en la trampa
De querer seguir creciendo.
Fueron oro los momentos,
Ahora quedan los recuerdos.

Tengo todo, pero volvería.
Pagaría lo que fuera
Por volver atrás el tiempo
Y vivir por un segundo
Lo que se fue con el viento.

Я бы многое отдала1,
Чтобы вернуть назад то время —
И хоть на секунду прожить всё то,
Что унёс ветер.

В моей жизни всё хорошо.
Просто, поддавшись ностальгии,
Сегодня я хочу тебя вспомнить —
Ведь ты был частью моей жизни2.

Помню, что в детстве
Мы радовались даже мелкой монетке3
Или прянику4,
Купленному на выходе из школы.

Каждый идёт своей дорогой —
Так положено судьбой5.
Сегодня я сочинила тебе эту песню —
А ты споёшь её вместе со мной.

Я не осознавала, какой же счастливой я была:
Когда у меня не было ничего, —
На самом деле, было всё.
Я была хозяйкой своего мира,
Поскольку верила, что это так.

Я и сама не знала, что была такой счастливой.
И мы попали в ловушку
Желания стать взрослее.
Те моменты были золотом.
Теперь остаются лишь воспоминания.

Мама всегда мне говорила:
«Всему своё время. Вот увидишь.
Вырастешь, меня не будет рядом, —
И вот тогда ты всё поймёшь».

Каждый выбирает свой путь —
Так предназначено судьбой.
Сегодня я сочинила для тебя эту песню,
А ты споёшь её вместе со мной.

Я не осознавала, какой же счастливой я была:
Когда у меня не было ничего, —
На самом деле, было всё.
Я была хозяйкой своего мира,
Поскольку верила, что это так.

Я и сама не знала, что была такой счастливой.
И мы попали в ловушку
Желания стать взрослее.
Те моменты были золотом.
Теперь остаются лишь воспоминания.

У меня есть всё, но как хотелось бы вернуться!
Я отдала бы что угодно,
Чтобы повернуть время вспять —
И хоть на мгновение вновь прожить всё то,
Что улетело вместе с ветром.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Jimena Pérez Guevara, Mauro De Tommaso, Pedro Pasquale, Diego Escobar Gallego.

1) Буквально — «заплатила бы сколько угодно».
2) Буквально — «моих дней».
3) В оригинале — «песо». Денежная единица, используемая в Аргентине. Состоит из ста сентаво.
4) В оригинале — альфахор. Традиционное испанское и латиноамериканское лакомство. Как правило, состоит из двух слоёв печенья, соединённых между собой сгущёнкой или джемом и покрытых сахарной пудрой.
5) Буквально — «так выбирает/решает судьба».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Oro — Jimena Barón (J Mena) Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

День памяти талантливого Gregory Lemarchal