Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Los locos (Jimena Barón (J Mena))

Los locos

Сумасшедшие


Al fin
Un hombre bien
Que me cuida, que me quiere,
Que a todos les gusta.

Aprendí,
Todos pueden ver
Que entendí del buen querer,
Que ya sé hacerme valer,
Que el pasado ya es pasado
Porque ahora elijo bien.

No sé en qué momento de la noche,
Entre el wisky y los reproches,
Fue que te dejaste ver.
Me dijiste: “No te olvides que eres mía.
Que si bailas, es conmigo,
O me vas a conocer”.

Al fin
Dios me trajo lo que tanto Le pedí.
¡Pobre de mí!
Al fin
Educado, buen mozo, valiente. Le pedí
Un hombre así.

Al fin.
Yo contaba que me gané la lotería,
Y de nuevo perdí.

Loco,
Resultaste ser otro loco.
Si lo bueno dura tan poco,
No pienso llorar.

Ay, otro loco.
Que no digan que los provoco.
Se me pegan, ni bien los toco.
Siempre el mismo final.

Al fin,
Si la suerte no me acompaña,
Mejor así ,mejor así.
Al fin
De cretinos, hostiles, narcisos aprendí.
¡Pobre de mí!

Al fin.
Yo contaba que me gane la lotería.
Y de nuevo perdí.

Loco,
Resultaste ser otro loco.
Si lo bueno dura tan poco,
No pienso llorar.

Ay, otro loco.
Que no digan que los provoco.
Se me pegan, ni bien los toco.
Siempre el mismo final.

No sé en qué momento de la noche,
Entre el wisky y los reproches,
Fue que te dejaste ver.
Me dijiste: “No te olvides que eres mía.
Que si bailas, es conmigo,
O me vas a conocer”.

Loco,
Resultaste ser otro loco.
Si lo bueno dura tan poco,
No pienso llorar.

Ay, otro loco.
Que no digan que los provoco.
Se me pegan, ni bien los toco.
Siempre el mismo final.

Loco,
Otro loco.
Tampoco
No pienso llorar.
¡Ay, otro loco!
(Mejor ni les cuento).
Otro loco,
(Pero tengo una colección).
Tampoco
No pienso llorar.

Наконец-то!
Хороший мужчина,
Который обо мне заботится, который меня любит,
Который всем нравится.

Я усвоила урок1.
Всем известно2,
Что я познала счастливую любовь,
Что я уже умею себя ценить,
Что прошлое осталось в прошлом, —
Ведь теперь я научилась выбирать3.

Не знаю, в какой момент той ночи,
В перерыве между виски и упрёками,
Ты вдруг показал своё истинное лицо4.
Ты сказал мне: «Не забывай, что ты — моя!
Если танцуешь, — то только со мной.
Иначе ты меня узнáешь!».

Наконец-то
Бог дал мне то, о чём я так просила.
Бедная я!
Наконец-то —
Образованный, храбрый, красивый. О таком мужчине
Я Его и просила.

И вот,
Я всем рассказывала, что выиграла в лотерею, —
И снова проиграла.

Безумец, —
Ты оказался очередным безумцем.
Если хорошее так быстротечно5, —
Я и не подумаю плакать.

Ай! Ещё один психопат.
И пусть мне не говорят, что я сама их провоцирую.
Они так и липнут ко мне, хотя я не даю им повода6.
Всегда один и тот же конец.

В общем,
Если мне не улыбается удача, —
Уж лучше так, уж лучше так.
Наконец-то я усвоила урок, —
Благодаря кретинам, ненавистникам, нарциссам.
Бедная я!

И вот.
Я всем рассказывала, что выиграла в лотерею, —
И снова проиграла.

Безумец, —
Ты оказался очередным безумцем.
Если хорошее так быстротечно, —
Я и не подумаю плакать.

Ай! Ещё один психопат.
И пусть мне не говорят, что я сама их провоцирую.
Они так и липнут ко мне, хотя я не даю им повода.
Всегда один и тот же конец.

Не знаю, в какой момент той ночи,
В перерыве между виски и упрёками,
Ты вдруг показал своё истинное лицо.
Ты сказал мне: «Не забывай, что ты — моя!
Если танцуешь, — то только со мной.
Иначе ты меня узнáешь!».

Безумец, —
Ты оказался очередным безумцем.
Если хорошее так быстротечно, —
Я и не подумаю плакать.

Ай! Ещё один психопат.
И пусть мне не говорят, что я сама их провоцирую.
Они так и липнут ко мне, хотя я не даю им повода.
Всегда один и тот же конец.

Сумасшедший,
Очередной сумасшедший.
Но плакать
Я тоже не собираюсь.
Ах, ещё один сумасшедший!
(Уж лучше я не стану их пересчитывать!)
Ещё один безумец!
(Однако у меня их целая коллекция!)
Но и плакать
Я не собираюсь.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Jimena Pérez Guevara, Nicolás Pedro Pasquale, Mauro De Tommaso, Mariano Napoli.

1) Дословно — «я научилась».

2) Дословно — «все могут видеть».

3) Буквально — «выбираю правильно».

4) Буквально — «случилось так, что ты дал/позволил себя увидеть».

5) Буквально — «длится так мало».

6) Буквально — «я их даже не трогаю / даже к ним не прикасаюсь».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Los locos — Jimena Barón (J Mena) Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

День памяти талантливого Gregory Lemarchal