L.A. on my mind, I can't breathe You're there when I close my eyes, so hard to reach Your smiles turn into cryin', it's the same release And you always know, and you always know
I'm your summer girl I'm your summer girl I'm your summer girl I'm your summer girl
Lightnin' in your eyes, you can't speak You've fallen from the sky, down to me I see it in your face, I'm relief I'm your summer girl
I'm your summer girl I'm your summer girl I'm your summer girl I'm your summer girl I'm your summer girl I'm your summer girl
Peer around the corner at you From over my shoulder, I need you I need you to understand These are the earthquake drills that we ran Under the freeway overpasses The tears behind your dark sunglasses The fears inside your heart's deepest gashes Walk beside me Not behind me Feel my unconditional love
(And I can see the angels coming down) (Like a wave that's crashing on the ground) (And I can see the angels coming down) (Like a wave that's crashing on the ground)
Лос-Анджелес в моих мыслях, я не могу дышать. Ты там, когда я закрываю глаза, такой недостижимый. Твоя улыбка переходит в слезы, это тоже освобождение1, И ты всегда знай, и ты всегда знай:
Я — твоя девочка-лето. Я — твоя девочка-лето. Я — твоя девочка-лето. Я — твоя девочка-лето .
Молнии в твоих глазах, ты не можешь говорить. Ты упал с небес прямо ко мне. По твоему лицу видно, что я — облегчение. Я — твоя девочка-лето.
Я — твоя девочка-лето. Я — твоя девочка-лето. Я — твоя девочка-лето. Я — твоя девочка-лето. Я — твоя девочка-лето. Я — твоя девочка-лето.
Слежу за тобой из-за угла, Через плечо. Ты нужен мне. Мне нужно, чтобы ты понял, Что все это — землетрясение, которое мы переживем. Под эстакадой автострады. Слезы за твоими темными очками. Страхи в темнейших уголках твоего сердца. Иди рядом со мной, Не позади меня. Почувствуй мою безусловную любовь.
(И я вижу ангелов, спускающихся с небес.) (Словно волны, разбивающиеся о берег.) (И я вижу ангелов, спускающихся с небес.) (Словно волны, разбивающиеся о берег.)
«Summer girl» — последняя песня из альбома «Women in Music Pt. III». Она отличается легкостью и поистине летним настроением, что как нельзя соответствует ее названию. Песня написана Даниэль Хайм для ее партнера и продюсера группы Ариэля Речтшайда, который в момент написания боролся с раком. По словам самой Даниэли, она хотела постоянно приносить ему позитив и быть для него солнцем. Об этом и сама песня. Лирическая героиня тоже хочет стать для своего партнера своеобразной девочкой-лето и помочь ему справиться с его проблемами.
1) Слезы, также как и смех, помогают главному герою высвободить все свое эмоциональное напряжение. Посвящается Асие
Понравился перевод?
Перевод песни Summer girl — Haim
Рейтинг: 5 / 52 мнений
1) Слезы, также как и смех, помогают главному герою высвободить все свое эмоциональное напряжение.
Посвящается Асие