Up from a dream
I was dreaming again, you were there with me
We were on the beach, running in the sea
You pointed to a sign, but in dreams, you can't read
And in that moment, I snapped again
Something you see wakes you up from the dream
Wanna go back to sleep but now you're up from the dream
Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink
And you have changed in the blink of an eye
Pretty baby
Innocently
Change the channel
On the TV
Something you see wakes you up from the dream
Wanna go back to sleep but now you're up from the dream
Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink
And you have changed in the blink of an eye
Something you see wakes you up from the dream
Wanna go back to sleep but now you're up from the dream
Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink
And you have changed in the blink of an eye
I could always dream
Could always leave
Could always breathe
And still picture you there by my side
I could always slip out the front door
Find my way home
Only to crawl into bed next to you
At the end of the night
We were lying awake or so it seemed
Trying to figure out what was happening
Are we already up from the dream?
Or do we need to wake up again?
Something you see wakes you up from the dream
Wanna go back to sleep but now you're up from the dream
Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink
And you have changed in the blink of an eye
Something you see wakes you up from the dream
Wanna go back to sleep but now you're up from the dream
Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink
And you have changed in the blink of an eye
Я вновь спала, и мне снились мы вдвоем.
Мы были на пляже, плескались в море.
Ты указал на знак, но во сне невозможно читать,
И в этот момент я отключилась вновь.
Нечто, что ты видишь, пробуждает тебя ото сна.
Хочешь вновь уснуть, но ты уже проснулся,
Идешь на кухню, убираешь посуду из раковины
И меняешься во мгновение ока.
Милая крошка
Случайно
Переключает канал
По телевизору.
Нечто, что ты видишь, пробуждает тебя ото сна.
Хочешь вновь уснуть, но ты уже проснулся,
Идешь на кухню, убираешь посуду из раковины
И меняешься во мгновение ока.
Нечто, что ты видишь, пробуждает тебя ото сна.
Хочешь вновь уснуть, но ты уже проснулся,
Идешь на кухню, убираешь посуду из раковины
И меняешься во мгновение ока.
Я бы всегда могла спать,
Всегда бы могла уходить,
Всегда бы могла дышать
И все еще представлять тебя там, рядом со мной.
Я бы всегда могла сбегать через парадную дверь,
Находить дорогу домой,
И, крадучись, забираться в постель к тебе
На рассвете.
Мы лежали, проснувшись, или так нам казалось.
Пытаясь выяснить, что происходит.
Мы уже пробудились ото сна?
Или нам только предстоит вновь проснуться? 1
Нечто, что ты видишь, пробуждает тебя ото сна.
Хочешь вновь уснуть, но ты уже проснулся,
Идешь на кухню, убираешь посуду из раковины
И меняешься во мгновение ока.
Нечто, что ты видишь, пробуждает тебя ото сна.
Хочешь вновь уснуть, но ты уже проснулся,
Идешь на кухню, убираешь посуду из раковины
И меняешься во мгновение ока.
Понравился перевод?
Перевод песни Up from a dream — Haim
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
1) Здесь HAIM затрагивают тему, так называемых, «ложных пробуждений» (состояния, когда человеку снится, якобы он проснулся, хотя в реальности это не так). Психотерапевты и сомнологи считают, что ложное пробуждение является симптомом повышенного уровня тревоги и стресса, что прекрасно согласуется с состоянием лирической героини.