Georges Brassens — перевод песни
Il n'y a pas d'amour heureux
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Georges Brassens появятся новые переводы
Теги: Эквиритмические переводы
Il n'y a pas d'amour heureux
Счастливой любви не бывает
Rien n'est jamais acquisНичто человеком
à l'homme ni sa forceне приобретено навсегда:
Ni sa faiblesse ni son coeur.Ни его сила, ни его слабость,
Et quand il croitни его сердце.
Ouvrir ses brasИ, когда он думает,
son ombre est celle d'une croix.что раскрывает объятия,
Et quand il croit serrerЕго тень – это тень распятия.
son bonheur il le broieИ, когда он думает, что
Sa vie est un étrangeсжимает в объятиях свое счастье,
et douloureux divorceон его ломает.
Il n'y a pas d'amour heureux.Его жизнь – это странный
и болезненный разрыв.
Sa vie elle ressembleСчастливой любви не бывает.
à ces soldats sans armes
Qu'on avait habillésЕго жизнь – она похожа
pour un autre destinна этих безоружных солдат,
A quoi peut leur servirКоторых когда-то одели,
de se lever matinпредназначая для другой судьбы.
Eux qu'on retrouve au soirКакой смысл им вставать утром,
désoeuvrés incertains,Если вечером мы увидим их
Dites ces mots ma vieничем не занятыми, растерянными ?
Et retenez vos larmesСкажите эти слова Моя жизнь
Il n'y a pas d'amour heureux.И сдержите слезы.
Счастливой любви не бывает.
Mon bel amour
mon cher amourМоя прекрасная любовь,
ma déchirureмоя дорогая любовь,
Je te porte dans moiмоя рваная рана,
comme un oiseau blesséЯ несу тебя в себе,
Et ceux-là sans savoirкак раненую птицу.
nous regardent passerА те, ни о чем не зная,
Répétant après moiглядят на то, как мы проходим,
les mots que j'ai tressésПовторяя за мной слова,
Et qui pour tes grands yeuxкоторые я сплёл
tout aussitôt moururentИ которые тотчас умерли
Il n'y a pas d'amour heureux.ради твоих больших глаз.
Счастливой любви не бывает.
Le temps d'apprendre à vivre
il est déjà trop tardУже слишком поздно учиться жить.
Que pleurent dans la nuitПусть плачут в унисон
nos coeurs à l'unissonв ночи наши сердца.
Ce qu'il faut de regretsКак много нужно несчастий,
pour payer un frissonчтобы создать
Ce qu'il faut de malheurхоть одну маленькую песню!
pour la moindre chansonКак много нужно сожалений,
Ce qu'il faut de sanglotsчтобы оплатить
pour un air de guitareхоть одну любовную дрожь!
Il n'y a pas d'amour heureux.Как много нужно рыданий,
чтобы запела гитара!
Il n'y a pas d'amourСчастливой любви не бывает.
qui ne soit à douleur
Il n'y a pas d'amourНе бывает любви,
dont on ne soit meurtriкоторая не приносила бы боль,
Il n'y a pas d'amourНе бывает любви, от которой
dont on ne soit flétriмы бы не были истерзаны,
Et pas plus que de toiНе бывает любви,
l'amour de la patrieкоторая не иссушала бы нас.
Il n'y a pas d'amourИ даже ты, любовь к Родине,
qui ne vive de pleursне отличаешься от иной любви.
Не бывает такой любви,
Il n'y a pas d'amour heureuxкоторая не питалась бы слезами,
Mais c'est notre amour à tous deux
Не бывает счастливой любви.
Но это наша с тобой любовь.
Теги: Эквиритмические переводы
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Il n'y a pas d'amour heureux — Georges Brassens
Рейтинг: 5 / 5 6 мнений
Georges Brassens
Жорж Брассенс — легенда французского шансона, поэт и автор-исполнитель из Сета, превративший песню в литературу для голоса и гитары. С 1950-х до 1981 года он выпускал пластинки, выступал в камерной манере и писал тексты, где юмор соседствует с точной этикой. Его La mauvaise réputation, Le gorille и Les copains d’abord стали частью культурного языка.
полная биография
Стихи Луи Арагона (Louis Aragon), музыка Жоржа Брассенса (Georges Brassens, 1953).
Песня Il n'y a pas d'amour heureux представлена на сайте в исполнении Barbara и Françoise Hardy
Песня Il n'y a pas d'amour heureux с другими вариантами перевода на сайте саундтреков в исполнении Danielle Darrieux