Come il pane
Ogni tanto guardo il cielo
Ogni tanto sembra lui che guarda me
E mi nascondo nella metro
Mi nascondo sotto l'albero più grande che ci sia
Ogni tanto guardo te
Che hai due occhi come il mare
Troppo pieni da svuotare
Ma adesso
Ma adesso non c'è niente che cambierei
Ed ogni sbaglio lo rifarei
Ed ogni notte io dormirei
Accanto ai tuoi occhi lucidi
Ma poi di nuovo non capirei
E tu diresti che è tutto okay
E io farei ancora finta di stare bene comunque
Comunque
Ogni tanto guardo il mondo
Quanti artisti pronti a vendersi per poco cash
Non capisco fino in fondo
Quanto valgono i miei sogni e quanto in generalе valgo io
Ogni tanto guardo te
Che hai due occhi comе il pane
Troppo buoni da sprecare
Ma adesso
Ma adesso non c'è niente che cambierei
Ed ogni sbaglio lo rifarei
Ed ogni notte io dormirei
Accanto ai tuoi occhi lucidi
Ma poi di nuovo non capirei
E tu diresti che è tutto okay
E io farei ancora finta di stare bene comunque
Comunque
Ma adesso non c'è niente che cambierei
Ed ogni sbaglio lo rifarei
Ed ogni notte io dormirei
Accanto ai tuoi occhi lucidi
Ma poi di nuovo non capirei
E tu diresti che è tutto okay
E io farei ancora finta di stare bene comunque
Comunque
Comunque, comunque, comunque
Смотрю порой на небо,
и порой мне кажется, что оно смотрит на меня.
И я прячусь в подземку,
прячусь под самым раскидистым деревом.
Смотрю порой на тебя,
у тебя глаза, как моря,
столь безбрежные, что не осушить.
Но прямо сейчас...
Но прямо сейчас я ничего бы не стал менять,
и каждую ошибку вновь бы совершил,
и каждую ночь я бы засыпал
рядом с твоими заплаканными глазами.
И снова ничего бы не понял,
а ты бы сказала, что всё в порядке,
и я снова бы притворился, что мне хорошо как бы там ни было,
как бы там ни было.
Смотрю порой на этот мир,
сколько же артистов готовы продаться задёшево...
До конца не понимаю,
сколько стоят мои мечты и какая, в целом, мне цена.
Смотрю порой не тебя,
у тебя глаза, как караваи,
столь лакомые, так и хочется вкусить их.
Но прямо сейчас...
Но прямо сейчас я ничего бы не стал менять,
и каждую ошибку вновь бы совершил,
и каждую ночь я бы засыпал
рядом с твоими заплаканными глазами.
И снова ничего бы не понял,
а ты бы сказала, что всё в порядке,
и я снова бы притворился, что мне хорошо как бы там ни было,
как бы там ни было.
Но прямо сейчас я ничего бы не стал менять,
и каждую ошибку вновь бы совершил,
и каждую ночь я бы засыпал
рядом с твоими заплаканными глазами.
И снова ничего бы не понял,
а ты бы сказала, что всё в порядке,
и я снова бы притворился, что мне хорошо как бы там ни было,
как бы там ни было.
Как бы там ни было, как бы там ни было, как бы там ни было...
Понравился перевод?
Перевод песни Come il pane — Gazzelle
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений