Noir et blanc
Est-ce ma vue qui a baissé, un tour que me joue mon cerveau
Y vois-je trop clair ou trop foncé
Fait-il trop jour, ou nuit trop tôt
Est-ce d'avoir trop longtemps fixé
Les touches d'un piano
Les cases d'un échiquier
Ou trop raturé de mots
Comme dans les cinémas d'antan
Je vois le monde en noir et blanc
Noirs, les marchés truqués
Des trafiquants de rêves
Blanc, le drap que l'on tend
Sur tous ceux qui en crèvent
Noir, le sang de la Terre
Et l'or qui en jaillit
Blanche, la couleur que prend
L'argent au paradis
Noires, marées et fumées
Et la colère du ciel
Blanche, dans les bennes des enfants
La neige artificielle
Noirs, les fusils d'assaut
Des soldats de dix ans
Blanche, la robe des mariées
Qui en ont presque autant
Le monde est noir et blanc
Quelqu'un a éteint la lumière
Ou quelque chose m'éblouit
Comme, dans le ciel, un éclair
Qui vient soudain rayer la nuit
Est-ce qu'on devient sans le savoir
Daltonien avec le temps
Pour ne plus avoir à revoir
Un jour, la couleur du sang
Ou est-ce que ce monde est vraiment
Aussi noir qu'il est blanc
Blanc, mon masque de clown
Mes tempes et mes cheveux
Noir, le voile des femmes
Dans l'ombre de leur Dieu
Blanc, l'éclat des diamants
Et les doigts qui les portent
Noirs, les mains et le sang
De ceux qui les rapportent
Blancs, tous ces chèques signés
Aux escrocs de la guerre
Noir, l'avenir des hommes
Le fond de l'univers
Blancs, les coraux éteints
L'ivoire des éléphants
Noir, le lit des rivières
La pluie sur l'océan
Le monde est noir et blanc
On peut prier, chanter la Terre
Boire, et se couvrir de fleurs
Quel que soit le somnifère
On ne rêve jamais en couleurs
Est-ce que je deviens clairvoyant
Ou ai-je les yeux de la peur
Faut-il avoir 17 ans
Pour voir le monde en couleurs
Le monde en couleurs
Это мое зрение стало плохим, или это игра моего мозга?
Вижу ли я слишком светлое или слишком темное?
Слишком длинный день или слишком ранняя ночь?
Может, это потому, что я очень долго смотрел
На клавиши фортепиано,
На квадраты шахматной доски,
Или вычеркнул слишком много слов?
Я вижу все в черно-белом цвете,
Как в старых фильмах.
Черные незаконные рынки,
Торговцы мечтами.
Белая простыня, которой накрывают
Всех тех, кто умирает от этого.
Черная кровь Земли
И золото, которое сыплется из нее.
Белый цвет, который принимает
Серебро в раю.
Черные разливы нефти и пожары,
Гнев небес.
Белый искусственный снег
В мусорных контейнерах детей.
Черные штурмовые винтовки
Десятилетних солдат
Белое платье новобрачных,
Которым почти столько же.
Мир черно-белый.
Кто-то выключил свет,
Или что-то ослепляет меня,
Как вспышка молнии в небе,
Которая внезапно пронзает ночь.
Становимся ли мы, не сознавая этого,
Дальтониками со временем,
Чтобы однажды перестать видеть
Цвет крови,
Или этот мир, действительно,
Настолько же черный, как и белый?
Моя белая маска клоуна,
Белые виски и волосы.
Черное покрывало женщин
В тени их Бога.
Белое сияние бриллиантов
И белые пальцы, на которые они надеты.
Черные руки и кровь
Тех, кто их добывает.
Белые чеки, подписанные
Военными преступниками,
Черное будущее человечества,
Черная глубина вселенной.
Белые погибшие кораллы
И слоновая кость
Черное русло реки
И дождь над океаном.
Мир черно-белый.
Мы можем молиться, воспевать Землю,
Пить и покрывать себя цветами.
Каким бы ни было снотворное,
Наши сны не станут цветными.
Я становлюсь ясновидящим,
Или мои глаза полны страха?
Нужно ли быть семнадцатилетним,
чтобы видеть мир разноцветным,
мир разноцветным?
Понравился перевод?
Перевод песни Noir et blanc — Florent Pagny
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений