Il ritmo della passione (I belong to you)
[Eros]
Adesso no, non voglio più difendermi,
Supererò dentro di me gli ostacoli…
I miei momenti più difficili, per te.
[Anastacia]
There is no reason, there’s no rhyme:
it’s crystal clear.
I hear your voice and all the darkness disappears.
Every time I look into your eyes
You maybe love you
[Eros]
Questo inverno finirà
[Anastacia]
I do truly love you
[Eros]
Fuori e dentro me
[Anastacia]
How you maybe love you
[Eros]
Con le sue difficoltà
[Anastacia]
I do truly love you
[Insieme]
I belong to you, you belong to me forever
[Anastacia]
Want you, baby I want you and I thought
That you should know that I believe.
You’re the wind that’s underneath my wings,
I belong to you, you belong to me.
[Eros]
Ho camminato su pensieri ripidi
[Anastacia]
You are my fantasy
[Eros]
Per solitudini e deserti aridi
[Anastacia]
You are my gentle breeze
[Eros]
Al ritmo della tua passione ora io vivrò
[Anastacia]
And I’ll never let you go
[Eros]
L’amore attraverserò
[Anastacia]
You’are the piece that makes me whole
[Eros]
Le onde dei suoi attimi
[Anastacia]
I can feel you in my soul
[Eros]
Profondi come oceani
[Eros]
Vincerò per te le paure che io sento,
quanto bruciano dentro le parole che non ho
Più detto, sai…
[Anastacia]
Want you, baby I want you and I thought
that you should know that I believe.
[Eros]
Lampi nel silenzio siamo noi
[Anastacia]
I belong to you, you belong to me,
you’re the wind that’s underneath my wings,
I belong to you, you belong to me.
[Eros]
Adesso io ti sento
[Anastacia]
I will belong forever
[Eros]
To
[Anastacia]
You.
[Эрос]
Теперь нет, я больше не хочу защищаться,
Преодолею внутри себя барьеры
Мои самые трудные моменты, ради тебя.
[Анастейша]
В этом нет никакого здравого смысла и нет поэзии,
Это очевидно,
Я слышу твой голос, и тьма вокруг исчезает.
Каждый раз, когда я смотрю в твои глаза,
Возможно, я люблю тебя.
[Эрос]
Эта зима закончится,
[Анастейша]
Я на самом деле люблю тебя.
[Эрос]
Снаружи и внутри меня.
[Анастейша]
Как ты, возможно, люблю тебя.
[Эрос]
Со своими трудностями.
[Анастейша]
Я на самом деле люблю тебя.
[Вместе]
Я принадлежу тебе, ты принадлежишь мне навсегда.
[Анастейша]
Хочу тебя, я хочу тебя, и я подумала,
Ты должен знать, что я верю,
Ты — ветер, поддерживающий мои крылья,
Я принадлежу тебе, ты принадлежишь мне.
[Эрос]
Я прошёл по склонам своих мыслей,
[Анастейша]
Ты моя мечта.
[Эрос]
По одиночествам и безлюдным пустыням,
[Анастейша]
Ты — легкий ветерок.
[Эрос]
Теперь я буду жить в ритме твоей страсти.
[Анастейша]
И я никогда не отпущу тебя.
[Эрос]
Любовь преодолеет
[Анастейша]
Ты — та часть, которой мне не хватало.
[Эрос]
Волнения этих моментов,
[Анастейша]
Я чувствую тебя в своей душе.
[Эрос]
Глубокие как океан.
[Эрос]
Я справлюсь ради тебя со страхом, который я ощущаю,
Сжигающий меня изнутри словами, которые
Я не хочу больше говорить, знаешь...
[Анастейша]
Хочу тебя, я хочу тебя, и я подумала,
Ты должен знать, что я верю,
[Эрос]
Мы — проблески в тишине.
[Анастейша]
Я принадлежу тебе, ты принадлежишь мне,
Ты — ветер, поддерживающий мои крылья,
Я принадлежу тебе, ты принадлежишь мне.
[Эрос]
Теперь я тебя чувствую.
[Анастейша]
Я буду принадлежать
[Эрос]
Всегда
[Анастейша]
Тебе.
Понравился перевод?
Перевод песни Il ritmo della passione (I belong to you) — Eros Ramazzotti
Рейтинг: 5 / 5
14 мнений