Перевод текста песни
Ironica
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Ermal Meta появятся новые переводы
Ironica
Иронично1
Sapessi come grida forteЗнал(а) бы ты, как громко кричит
Questo spirito che si trasformaЭтот дух, который преображается,
Sembra quasi una ferita apertaОн кажется почти открытой раной,
Da cui rinasci ancora un'altra voltaИз которой ты возрождаешься вновь.
E quest'animaИ эта душа
Come maiПочему она
Con il vento si agitaКолеблется на ветру?
Lo sai che han le gambe corteТы знаешь, что у лжи,
Le bugie che ognuno si raccontaкоторую каждый ceбе рассказывает, короткий век2.
Siamo tutti sulla stessa barcaМы все в одной лодке,
Che si ribalta con la prima ondaКоторая опрокидывается с первой волной,
Quando navigaКогда плывёт
Tra i suoi guaiСреди своих бед.
Non ti sembra a volte ironicaТебе не кажется порой, что это иронично?
Questa casa così piena di specchi oggi mi fa pauraЭтот дом, полный зеркал, сегодня меня пугает.
L'immagine che avevo di meПредставление, которое было у меня о себе,
Stanotte si consumaСегодня ночью истощается.
E ho giocato forse troppe volteИ я, может быть, слишком много играл
Con le cose belle della vitaС хорошими вещами в жизни,
Le ho buttate giù dalla finestraЯ выбрасывал их в окно,
Poi le ho trovate sempre alla mia portaПотом всегда находил у своей двери.
Ma gli ostacoli che ti daiНо препятствия, которые ты себе создаёшь,
Non li risolverà la logicaНе решатся логикой.
Questa casa così piena di specchi oggi mi fa pauraЭтот дом, полный зеркал, сегодня меня пугает.
L'idea che mi ero fatto di me stanotte fa pauraОбраз себя, который я создал, сегодня ночью пугает.
Ma quando ci penso mi sembra una scusaНо когда я думаю об этом, это кажется мне оправданием.
Anche se qualcosa mi stringe la golaДаже если что-то сжимает мне горло,
Lo sento nell'aria che adesso respiroЯ чувствую в воздухе, которым сейчас дышу,
Che c'è una ragione per cui sono vivoЧто есть причина, по которой я жив,
E non c'è più niente che possa cambiareИ больше ничего не может измениться,
Perché sono nato per non ritornareПотому что я родился, чтобы не возвращаться.
Fra passi sbagliati, carboni e diamantiСреди неверных шагов, углей и бриллиантов
C'è solo il mio viaggio che comunque va avantiЕсть только моё путешествие, которое всё же продолжается.
C'è solo il mio viaggio che comunque va avantiЕсть только моё путешествие, которое всё же продолжается.
C'è solo il mio viaggio che va avantiЕсть только моё путешествие, которое продолжается.
Non avere pauraНе бойся
Non avere pauraНе бойся
Non avere pauraНе бойся
Non avere pauraНе бойся
Non avere pauraНе бойся
Non avere pauraНе бойся
E ti hanno detto "non avere paura"И тебе сказали: «Не бойся»,
Perché c'è una cosa che si chiama fortunaПотому что есть то, что зовётся удачей.
Lo senti nell'aria che adesso respiriТы чувствуешь в воздухе, которым сейчас дышишь,
Che c'è una ragione per cui sopravviviЧто есть причина, по которой ты остаешься в живых.
E non c'è niente che tu possa fareИ ты ничего не можешь поделать.
A volte si parte per non ritornareИногда уходят, чтобы не вернуться.
Fra passi sbagliati, carboni e diamantiСреди неверных шагов, углей и бриллиантов
C'è ancora il tuo viaggio che adesso va avantiЕсть ещё и твоё путешествие, которое сейчас продолжается.
Fra passi sbagliati, carboni e diamantiСреди неверных шагов, углей и бриллиантов
C'è ancora il tuo viaggio che adesso va avantiЕсть ещё и твоё путешествие, которое сейчас продолжается.
Che comunque va avantiКоторое всё ещё продолжается.
Non avere pauraНе бойся.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Ironica — Ermal Meta
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Ermal Meta
Ermal Meta — албано-итальянский певец и автор песен, прошедший путь от групповой рок-сцены до победы на Сан-Ремо и финала «Евровидения». Он занял 3-е место на Сан-Ремо 2017 с Vietato morire и выиграл Сан-Ремо 2018 в дуэте с Fabrizio Moro. В центре его дискографии — Umano, Vietato morire, Non abbiamo armi и Tribù urbana.
полная биография
1) Дословно «ироничная». В итальянском женский род без подлежащего используется, когда подразумевается «questa cosa / questa faccenda» (в общем виде — «всё это», «вся ситуация»). Аналог такой конструкции в русском — фразы с наречием: «non ti sembra ironica?» — «Разве не забавно?», «ну не смешно ли?», «как странно выходит» и т.п.
По словам автора, песня о жизни: «Это жизнь, она такая. Между прыжком и падением, между бегом и остановкой она не перестаёт течь, даже когда ты этого не чувствуешь. Она ироничная, она мошенница, она пугающая, но она прекрасна. Её не нужно понимать, её нужно просто проживать, посреди этой суеты приходит удача, которая перетасовывает карты».
2) Le bugie hanno le gambe corte — дословно «у лжи короткие ноги», пословица, означающая, что ложь не живёт долго, правда всегда выходит на поверхность.