Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни W.T.P. (Eminem)

W.T.P.

В.Б.О.


Yeah!
Oh!
Get up! (Where my trash at?)
I said, “Get up!”
(You know what happens when I'm around, man)
Woo! Let's go!
Better watch out now 'cause here we come
And we ain't stoppin', until we see the morning sun
So, give us room to do our thing
'Cause we ain't come to hurt no one
So, e'erybody come and get up on the floor now
And grab someone

Man, first of all I'm a boss,
I just want to get that across
Man, even my dentist hates,
When I floss
Pull up to the club in a Pinto like it's a Porsche
Garbage bag for one of the windows,
Spray-painted doors with the flames on 'em,
Michigan plates, and my name's on 'em
Baby, Shady's here,
Come and get him, if you, dames, want him
But he ain't stupid so quit tryna run them games on him
He's immune to Cupid,
Why you tryna put your claims on him?
'Cause you won't do to me,
What you did to the last man
Now climb in back,
Try not to kick over the gas can
There's a half a gallon in it, that could be our last chance
We have of just gettin' home
Now can I get that lap dance?
She's got a tattoo of me right above her ass, man
In the streets of Warren, Michigan,
We call 'em “Tramp stamps”
That means she belongs to me
Time to put the damn clamps down
And show this hussy who's the man
Now get amped, dance!

Now you can do this on your own
But everyone knows that no one likes to be alone
So get on the floor and grab somebody
Ain't nothin' but a white trash party
(White trash party)
So, let's have us a little bash
And if anyone asks, it ain't no one but us trash
You don't know, you better ask somebody
'Cause we're having a white trash party
(White trash party)

Pull a fifth of Bacardi from out of my underwear
And walk around the party without a care
Like a body without a head
Lookin' like a zombie from Night of the Living Dead
And tomorrow I'll probably still be too high
To get out of bed 'til I feel,
Like I been hit with the sharp part of the hammer
Mixin' Hennessy and Fanta
With Pepto and Mylanta
I shoot the gift, like I'm hollerin' “Die Santa”
Missed the tree,
And hit Rudolph and two innocent bystanders
So, quit tryna play the wall like you Paul, and
Get on the floor when the beat drops
And stop stallin'
They call me the Stephon Marbury of rap, darlin'
'Cause as soon as they throw on some R. Kelly, I start ballin'
Makin' it rain for the ladies in the minis
But I'm not throwin' ones, five, tens, or even twenties
I'm throwin' quarters, nickels, dimes,
Pennies up at skinnies
Man, I do this for them bunnies up at Denny's
From the North, East, and West
But when it comes to them trailers in them South-parks
Muffle it,
'Cause, homie, that hood's tighter than Kenny's
So, ladies, if your belly button's not an innie, then I'm outtie
Now hop in my minivan, let's get rowdy
Come on

Now you can do this on your own
But everyone knows that no one likes to be alone
So get on the floor and grab somebody
Ain't nothin' but a white trash party
(White trash party)
So, let's have us a little bash
And if anyone asks, it ain't no one but us trash
You don't know, you better ask somebody
'Cause we're having a white trash party
(White trash party)

Now, whether you're black, white, or purple
If you're misunderstood
But you don't give a fuck,
You ain't doin' shit that you should
Long as you know you're up to evil,
And you're no damn good
Get on the floor, man, and rep your hood

Now, honey, don't let them pricks trip
We should make a quick dip
And go do some doughnuts in the hospital parking lot
'Cause, girl, I got a sick whip
Kick the back window out of my Gremlin
Put two milk crates in the trunk,
Rip out the stick shift
And make a five-seater
I'll be damned, if I feed a chick
It ain't like me to split a piece of dry pita
I be the S-L-to-the-I-M to the S-H-A-D-Y
And I don't need a tank top
To be a wife beater
I'll rip a tree out the ground and flip it upside down
'Fore I turn over a new leaf, clown
I'll tell you now, I'm so raw,
I still need to unthaw
You feel me, y'all?
I shut the club down
Like Drake in the mall
But, baby, a body like that's against the law
You the baddest little chain with the blades I ever saw
Coleslaw containers,
Empty straw wrappers, and all
You got more junk in your trunk than I do in my car
Now get up

Now you can do this on your own
But everyone knows that no one likes to be alone
So get on the floor and grab somebody
Ain't nothin' but a white trash party
(White trash party)
So, let's have us a little bash
And if anyone asks, it ain't no one but us trash
You don't know, you better ask somebody
'Cause we're having a white trash party
(White trash party)

Да!
Оу!
Подъём! (Где же мои отбросы?)
Я говорю: «Вставайте!»
(Вы же знаете, что происходит, когда я появляюсь)
Воу! Поехали!
Берегитесь, мы начинаем,
И не прекратим до самого рассвета.
Позвольте нам сделать то, что мы хотим,
Обижать мы никого не собираемся.
А теперь, иди на танцпол
И отхвати себе кого-нибудь.

В начале я хочу заявить, что я – босс,
Я хочу, чтобы все это поняли чётко.
Даже мой стоматолог не любит,
Когда я выделываюсь1.
Я приехал в клуб на Пинто, будто это Порше2,
У этой тачки вместо стёкол мусорные мешки,
Двери, раскрашенные граффити с искрами пламени,
И именные Мичиганские номера.
Детка, Шейди здесь,
Дамочки, идите и возьмите его, если хотите.
Но он не тупой, поэтому не пытайся играть с ним,
У него иммунитет на стрелы Амура,
Зачем же ты пытаешься захомутать его?
Со мной у тебя не пройдёт фокус,
Как с твоим прошлым ухажёром.
Давай, прыгай на заднее сиденье,
Только не опрокинь канистру с бензином,
Там ещё пол канистры,
А то без неё мы не доедем до дома.
Может станцуешь танец у меня на коленях?
У неё тату с моим лицом прямо на пояснице,
В Мичигане
Мы называем это «особой отметиной»3,
Которая означает, что она принадлежит мне.
А теперь пора прижать её покрепче,
И показать этой потаскухе, кто здесь папочка.
Давай, танцуй!

Можешь танцевать в одиночку,
Но, ясное дело, мало кому такое понравится,
Поэтому иди на танцпол и отхвати себе кого-нибудь.
Это не что иное, как вечеринка белого отребья4.
(Вечеринка белого отребья)
Давайте разгуляемся,
И, если кому интересно, здесь только мы, отбросы,
Если не в курсе, лучше спроси,
Ведь у нас вечеринка белого отребья.
(Вечеринка белого отребья)

Засуну «стандарт» Бакарди прямо себе в штаны5,
И буду беззаботно расхаживать на вечеринке,
Словно у меня нет головы,
Как у зомби из фильма «Ночь живых мертвецов».
Скорее всего, завтра я буду всё ещё пьян,
И не встану с кровати, пока не почувствую себя так,
Словно меня ударили молотком.
Потом смешаю Хеннесси и Фанту
С Пептой и Мулантой6,
Я здесь раздаю подарки7, и кричу: «Умри Санта!»
Целился в ёлку, но не попал,
А ударил Рудольфа8 и двух невинных зрителей.
Хватит подпирать стену, ты же не Пол9,
Как только слышишь бит – бегом на танцпол,
Хватит стоять в стойле.
Дорогуша, меня называют Стефоном Марбери от рэпа,
Ведь как только я слышу Ар Келли – ухожу в отрыв10.
Делаю дождь из денег для девочек в мини-юбках,
Но я даю им не 1 доллар, не 5, не 10 и даже не 20,
Я бросаю этим худышкам 25 центов, 5 центов, 10 центов,
И всякую остальную мелочь.
Я делаю это для крошек из Denny’s11,
От Севера, Востока и до Запада.
А что касается Южного района,
То, лучше туда не соваться, братик,
Ведь там теснее, чем Кенни в своём капюшоне12.
Поэтому, леди, если ваш пупок вогнут – я деле13.
Прыгай в мой минивэн, давай прокатимся,
Поехали.

Можешь танцевать в одиночку,
Но, ясное дело, мало кому такое понравится,
Поэтому иди на танцпол и отхвати себе кого-нибудь.
Это не что иное, как вечеринка белого отребья.
(Вечеринка белого отребья)
Давайте разгуляемся,
И, если кому интересно, здесь только мы, отбросы,
Если не в курсе, лучше спроси,
Ведь у нас вечеринка белого отребья.
(Вечеринка белого отребья)

Когда тебя не понимают,
То вовсе неважно черный ты, белый, или лиловый.
Но ты забиваешь на всё это хер,
Ты не делаешь то, что от тебя требуют.
Ведь ты одержим злом,
Ты далеко не самый хороший человек.
Давай, чувак, разорви танцпол, выступи за свой район!

Сладкая, не подпускай этих додиков к себе.
Давай мы с тобой познакомимся поближе,
И поедем покушаем пончиков на стоянке больницы.
Детка, у меня офигенная тачка,
В которой я выбил заднее стекло,
Поставил в багажник два ящика из-под молока,
Выдернул рычаг переключения передач,
И теперь в эту тачку могут влезть пять человек.
Я совсем что ли дурак, чтобы кормить тёлочку?!
Нет, я не собираюсь делиться едой.
Я – С-Л-И-М Ш-Е-Й-Д-И,
Мне не нужна майка-алкоголичка,
Чтобы бить свою жену14.
Я вырву дерево с корнем, поставлю его вверх ногами,
И начну жизнь с чистого листа, клоун.
Я заявляю, я настолько крут,
Что меня нужно разморозить15.
Понимаете меня?
Я закрываю весь клуб для себя,
Как Дрейк торговый центр16.
Но, детка, иметь такое тело – противозаконно,
Ты плохая девочка с самыми офигенными формами,
Даже когда повсюду одноразовые контейнеры,
Обёртки от трубочек-соломинок, и всякое такое.
Твоя попа больше, чем багажник моей машины,
Залазь!

Можешь танцевать в одиночку,
Но, ясное дело, мало кому такое понравится,
Поэтому иди на танцпол и отхвати себе кого-нибудь.
Это не что иное, как вечеринка белого отребья.
(Вечеринка белого отребья)
Давайте разгуляемся,
И, если кому интересно, здесь только мы, отбросы,
Если не в курсе, лучше спроси,
Ведь у нас вечеринка белого отребья.
(Вечеринка белого отребья)

Автор перевода — saint baby
Страница автора

1) To floss – 1. чистить зубы нитью. 2. выделываться, бравировать, понтоваться
2) Ford Pinto — субкомпактный автомобиль.
Porsche – автомобиль класса «люкс»

3) Tramp stamp – татуировка на пояснице, которую набивают девушки с не самой хорошей репутацией.
Уоррен, штат Мичиган – город, в котором вырос Эминем

4) White Trash Party (W.T.P.) – Вечеринка Белого Отребья (В.Б.О.). Белое отребье (буквально «белый мусор») — это унизительное расовое и классовое оскорбление. Ярлык обозначает социальный класс внутри белого населения и особенно низкий уровень жизни
5) Стандарт – 750 мл.
Bacardi – ром

6) Pepto Bismol – препарат, используемый для лечения изжоги, нарушений пищеварения, расстройства желудка, тошноты. Mylanta — это торговая марка препаратов, используемых при проблемах с пищеварением
7) Кроме такого прямого перевода, «shoot the gift» означает «виртуозное владение словом»
8) Рудольф – имя одного из оленей Санта Клауса
9) Paul Michael Slayton, более известный как Paul Wall (дословный перевод псевдонима: Пол Стена) – рэпер
10) Ар Келли – музыкант.
Стефон Марбери —баскетболист. В одном из своих стримов Стефон начал плакать, как только заиграл один из треков Ар Келли.
Слово «balling» имеет несколько значений: 1. забросить мяч в баскетбольную корзину 2. отрываться, веселиться 3. хвастаться достатком/количеством денег 4. плакать, реветь

11) Denny's – сеть ресторанов быстрого обслуживания
12) Hood – 1. капюшон 2. район.
Кенни Маккормик – персонаж мультсериала «Южный Парк». Отличительной чертой Кенни является оранжевая парка с плотно прилегающим капюшоном. Эминем говорит, что поскольку на Южном районе тусуется очень много людей, лучше туда не ходить (ведь он не хочет, чтобы кто-то из знакомых узнал, что он пришёл на такую вечеринку/в такой клуб/что он тусуется с такими девушками)

13) Одно из самых популярных развлечений на вечеринках – питьё алкоголя из пупка девушки (стриптизёрши). В вогнутый пупок, очевидно, поместится больше алкоголя
14) Один из шаблонных атрибутов мужа, который избивает свою жену – майка-алкоголичка
15) Raw – 1. сырой (сырое мясо). 2. крутой, классный
16) «I'm shuttin' shit down in the mall» («я закрыл торговый центр») – фраза Дрейка из трека «Forever», записанного совместно с Эминемом, Лил Уэйном и Канье Уэстом. В 2009 году Дрейк арендовал торговый центр в Лос-Анжелесе и организовал там вечеринку для своих фанатов

Понравился перевод?

*****
Перевод песни W.T.P. — Eminem Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01.1974 День рождения Volkmar "Volk-Man" Weber - бас-гитариста группы Die Apokalyptischen Reiter