Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни You're never over (Eminem)

You're never over

Ты никогда не будешь забыт


The days are cold, livin' without you
The nights are long, I'm growin' older
I miss the days of old, thinkin' about you
You may be gone, but you're never over

If Proof could see me now,
I know he'd be proud
Somewhere in me deep down,
There's something in me he found
That made him believe in me
Now no one can beat me now
You try,
It'll be them doors on Dre's Phantom,
Believe me, clowns that means "suicide," homie
You'll never throw me off of this course, blow me!
Bitch, I do this all for the sport only
But I want it all,
I'm not just talkin' awards, homie
And the ball's in my court and it's lonely
On top of the world,
When you're the only one
With the balls in your shorts
To leave their jaws on the floors with no remorse
'Member that when they get to doggin' you boy, homie
So y'all can just get to bloggin' about bologna
I'm not gonna stop, the saga continues,
No stoppin' the force, Obi
I'm moppin' the floors with 'em,
I keep tryna pass it, but they keep on
Droppin' the torch
And it won't be long
'Til this sport is O-V-E-R, just Blaze and me
We are knockin' on doors
And no, we ain't pumpkins on Halloween,
But we'll show up on your porch, so be
Careful what you say, there ain't no punks over here,
So follow me through the fog
Like I'm S-N-double-O-P,
Let me guide you through the smoke, G
If only I wasn't travelin' down this road by my lonely
No one who knew me like you
Will ever know me
I don't think you understand
How much you meant to me

The days are cold, livin' without you
The nights are long, I'm growin' older
I miss the days of old, thinkin' about you
You may be gone, but you're never over

And it don't stop, oh-oh
And it don't quit, oh-oh
And it don't stop, oh-oh
And it don't quit, oh-oh
And I miss you, oh-oh
I just miss you, oh-oh
I just miss you, oh-oh
Homie, I'll never forget you, no

For you I wanna write
The sickest rhyme of my life
So sick it'll blow up the mic,
It'll put the "dyna" in "mite"
Yeah, it'll make the dopest MC
Wanna jump off a bridge and shit himself
Tap dancin' all over the beat,
It'll jump off the page and spit itself
Guess that the best thing
I can do right now, Doody,
For you is to rep
So I'm gonna fuck 'til I die, yeah, I'ma do it to death
And instead of mournin' your death,
I'd rather celebrate your life
Elevate to new heights, step on the gas and accelerate,
I'ma need two mics
'Cause the way that I'm feelin' tonight,
Everything I can just do right
There's nothin' that I can do wrong,
I'm too strong and I'm just too hype
Just finish the rhyme and I bust it,
Excuse the corny metaphor
But they'll never catch up to all this energy
That I've mustered
So God,
Just help me out while I fight through this grievin' process
Tryna process this loss is makin' me nauseous
But this depression ain't takin' me hostage
I've been patiently watchin' this game,
Pacin' these hallways,
You had faith in me always
Proof, you knew I'd come out of this slump,
Rise from these ashes
Come right back on their asses
And go Mike Tyson on these bastards
And I'ma show 'em,
Blow 'em out the water, slaughter 'em, homes
I'ma own so many belts,
Only place they can hit me is below 'em
Homie, I know I'm never gonna be the same without you
I never woulda came in this game,
I'm goin' insane without you
Matter fact, it was just the other night
Had another dream about you
You told me to get up, I got up,
I spread my wings and I flew
You gave me a reason to fight,
I was on my way to see you
You told me,
"Naw, Doody, you're not!"
Layin' on that table, I knew
I was gonna make it
Soon as you said, "Think of Hailie"
I knew there wasn't no way
That I was ever gonna leave them babies
And Proof, not many are lucky enough
To have a guardian angel like you
Lord, I'm so thankful,
Please don't think that I don't feel grateful, I do
Just grant me the strength that I need
For one more day to get through
So, homie, this is your song,
I dedicate this to you
I love you, Doody

The days are cold, livin' without you
The nights are long, I'm growin' older
I miss the days of old, thinkin' about you
You may be gone, but you're never over

And it don't stop, oh-oh
And it don't quit, oh-oh
And it don't stop, oh-oh
And it don't quit, oh-oh
And I miss you, oh-oh
I just miss you, oh-oh
I just miss you, oh-oh
Homie, I'll never forget you, no

Без тебя мир стал серым,
Ночи стали длиннее, я стал старше.
Вспоминая тебя, я скучаю по старым временам.
Ты ушёл, но ты никогда не будешь забыт.

Если бы Пруф увидел меня сейчас,
Я знаю, он бы гордился мной.
Где-то глубоко во мне
Он увидел что-то такое,
Что заставило его поверить в меня1,
И сейчас меня уже никто не остановит.
А если попытаешься это сделать –
Наткнёшься на двери машины Доктора Дре2,
Поверь мне, клоун, для тебя это равно суициду.
Тебе не удастся сбить меня с пути, отсоси!
Сука, я занимаюсь этим только из спортивного интереса,
Но хочу забрать абсолютно всё,
А не только награды, братик.
На корте лежат шарики, но мне скучно
Одному на вершине мира,
Ведь я единственный
У кого в этой игре есть яйца3,
Тот, от кого виснут ваши челюсти,
Помни об этом, когда будешь стоять раком, мальчик.
А вы напишите очередную статью о моих текстах4,
Я всё равно не остановлюсь, сага продолжается,
Эту силу не сдержать, это Оби5.
Недоброжелателями я мою пол.
Я пытаюсь передать кому-нибудь эстафету,
Но они снова роняют факел,
Поэтому им не суждено долго пробыть на арене.
Спорт закончится и останемся только Пламя и я6,
Мы стучимся в ваши двери,
Нет, это не Хэллоуин,
Но мы придём в ваш дом7.
Поэтому следите за языком, здесь лошков нет,
Я проведу тебя сквозь туман,
Словно я С-Н-У-П,
Проведу тебя сквозь дым, гангстер8.
Если бы я проходил этот путь не в одиночку,
То такой как ты, который как никто знал меня,
Никогда бы не повстречался мне.
Наверно, ты даже не подозревал,
Как много ты для меня значил.

Без тебя мир стал серым,
Ночи стали длиннее, я стал старше.
Вспоминая тебя, я скучаю по старым временам.
Ты ушёл, но ты никогда не будешь забыт.

Это не проходит,
Это не прекращается,
Это не проходит,
Это не прекращается.
Я скучаю по тебе,
Скучаю по тебе,
Я скучаю по тебе,
Братик, я никогда тебя не забуду.

Для тебя я хочу написать
Самую крутую рифму в своей жизни,
Настолько крутую, что из-за неё сломается микрофон,
Она разорвёт каждого, как динамит.
Да, из-за неё самый крутой МС,
Испугавшись, прыгнет с моста.
Эта рифма сама станцует чечётку,
Сойдя со страницы.
Знаешь, засранец9,
Самое лучшее, что я могу для тебя сейчас сделать –
Говорить о тебе.
Я буду делать это до самой смерти, да, пока не умру,
И вместо того, чтобы оплакивать твою смерть,
Я буду прославлять твою жизнь.
Поднимусь на новые высоты, нажму на газ, ускорюсь,
Теперь мне потребуются два микрофона.
Потому что я чувствую,
Что готов свернуть горы,
Я знаю, что я могу всё,
Я силён, я на взводе.
Только что написал строчку и сам же её превзошёл.
Извини за банальную метафору, но
Им никогда не достигнуть такой силы,
Которой владею я10.
Боже,
Помоги мне справиться с этим горем,
Я невыносимо переживаю эту потерю.
Но я не собираюсь долго пребывать в депрессии.
Я терпеливо наблюдал за этой игрой,
Шагал по её коридорам,
И я всегда знал, что ты веришь в меня.
Пруф, ты знал, что я выберусь из этого болота,
Восстану из пепла.
Доберусь до этих ублюдков
И расправлюсь с ними, как Майк Тайсон.
Я им покажу,
Достану их из-под земли, зарежу.
У меня так много поясов,
Что единственный их шанс – это удар ниже пояса.
Родной, без тебя я не был бы тем, кем я являюсь,
Я бы не начал читать рэп,
Я бы просто сошёл с ума.
Уже которую ночь
Мне снится один и тот же сон с тобой:
Ты говоришь мне встать – я встаю,
Расправляю крылья и лечу.
Ты – причина, по которой я начал бороться,
Я уже собирался пойти за тобой,
Но ты сказал мне:
«Не-а, засранец, ты никуда не пойдёшь!»
Когда я лежал на операционном столе,
Я был готов это сделать11.
Но ты сказал: «Подумай о Хэйли!»
И я понял,
Что не смогу оставить своих деток12.
Пруф, не каждому дано
Иметь такого ангела-хранителя.
Господи, как же я благодарен,
Пожалуйста, не думай, что я не ценю этого,
Просто даруй мне силу,
Чтобы пережить ещё один день.
Братик, это твоя песня,
Эта песня посвящена тебе,
Я люблю тебя, засранец.

Без тебя мир стал серым,
Ночи стали длиннее, я стал старше.
Вспоминая тебя, я скучаю по старым временам.
Ты ушёл, но ты никогда не будешь забыт.

Это не проходит,
Это не прекращается,
Это не проходит,
Это не прекращается.
Я скучаю по тебе,
Скучаю по тебе,
Я скучаю по тебе,
Братик, я никогда тебя не забуду.

Автор перевода — saint baby
Страница автора

Трек посвящён Пруфу (настоящее имя: Дешон Дюпри Холтон) – рэперу, участнику хип-хоп группы D12, лучшему другу Эминема, который погиб в перестрелке в 2006 году.

1) Пруф был первым, кто разглядел талант Эминема и пригласил его на рэп-баттл.
2) Rolls-Royce Phantom — автомобиль представительского класса. Доктор Дре – второй человек, который увидел в Эминеме талант и подписал его на свой лейбл Aftermath Entertainment.
3) Balls – 1. шарики, мячики. 2. мужские половые железы.
4) Bologna/boloney – чепуха, ерунда, вздор. Речь о предыдущем альбоме «Realpse», который получил преимущественно негативные отзывы критиков.
5) Рэпер с которым часто сотрудничает Эминем – Оби Трайс сопоставляется с мастером-джедай Оби-Ван Кеноби — персонажем сериала «Звёздные войны».
6) Just Blaze (Просто Пламя) – продюсер этого трека.
7) Выпрашивание сладостей – одна из традиций праздника Хэллоуин. Pumpkin (тыква) – один из основных атрибутов этого праздника.
8) Рэпер Снуп Дог известен своим пристрастием к курению травки. Также это отсылка к его треку «Who Am I?» («Then I step through the fog and I creep through the smog»).
9) Словом «Doody» (засранец, говнюк; слово употребляется среди друзей) Эминем и Пруф называли друг друга.
10) «Catch up» (достигать, догонять) созвучно со словом «ketchup» (кетчуп); слово «mustard» (горчица) созвучно со словом «mastered» (овладеть, управлять).
11) В 2007 году Эминем чуть не умер от передозировки наркотиками. В этих строках рассказывается, как дух Пруфа пришёл и спас Эминема от смерти.
12) Хейли Джейд Скотт Мэтерс — единственная родная дочь Эминема. У него также есть двое приемных дочерей —Алайна (ребёнок сестры бывшей жены Эминема – Ким) и Уитни (ребёнок бывшей жены Эминема Ким от прошлых отношений).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни You're never over — Eminem Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa