I walk along a thin line darling Dark shadows follow me Here's where life's dream lies disillusioned The edge of reality
Oh I can hear strange voices echo Laughing with mockery The border line of doom I'm facing The edge of reality
On the edge of reality she sits there tormenting me The girl with the nameless name On the edge of reality where she overpowers me With fears that I can't explain
She drove me to the point of madness The brink of misery If she's not real then I'm condemned to The edge of reality
On the edge of reality she sits there tormenting me The girl with the nameless name On the edge of reality where she overpowers me With fears that I can't explain
She drove me to the point of madness The brink of misery If she's not real then I'm condemned to The edge of reality
Песня написана Берни Баумом, Биллом Джайантом и Флоренс Кай как саундтрек к фильму «Немного жизни, немного любви» (Live a Little, Love a Little), выпущенному в прокат в октябре 1968 года. Вышла синглом в том же году вместе с песней «If I Can Dream», ставшим золотым.
1) Во всех открытых интернет-источниках в конце второй строки припева значится слово FACE. Но Элвис явственно поёт NAME. «The girl with the nameless name» — девушка с безвестным именем. Кроме того, слово nameless может означать «отвратительный, такой, что и назвать нельзя», что, в принципе, соответствует содержанию фильма.
Понравился перевод?
Перевод песни Edge of reality — Elvis Presley
Рейтинг: 5 / 518 мнений
1) Во всех открытых интернет-источниках в конце второй строки припева значится слово FACE. Но Элвис явственно поёт NAME. «The girl with the nameless name» — девушка с безвестным именем. Кроме того, слово nameless может означать «отвратительный, такой, что и назвать нельзя», что, в принципе, соответствует содержанию фильма.