Town called Jubilee
Городок под названием Джубили
Lily pulled a horseshoe from a pile of junk
Said, "I'm gonna keep this good luck
Piece of iron inside my trunk"
The boy just whispered "OK"
And grabbed his old black dog
As we piled on in and cut out through
That late November fog
Dull as a ploughshare rusting in the yard
Old Cotton grinned
and waved goodbye
While the auctioneers
all played cards
On every other Sunday
I'd walk down to Moe's and back
Eat a t-bone steak, watch a picture show
For a dollar and a half
Come on little sister get up off of my knee
Gonna settle down someday
In a town called Jubilee
Come on brother Jake
Break on out and break free
Gonna set things right and set up house
In a town called Jubilee
That fire came out of nowhere
Short of what I can tell
Hand to hand we passed that bucket
Up and down from the well
"Gone to California"
Used to be what folks would say
Down around these parts if it was me
I'd have hopped that westbound stage
One last hallelujah
A little less sympathy
Lily and Jake, the old black dog
A pinewood box, a rocking horse
All gone to Jubilee
Лили порылась в куче мусора и, достав оттуда подкову,
Сказала: «Положу-ка я эту железяку
В сундук на удачу».
Парнишка лишь прошептал: «Хорошо»,
И прижал к себе свою старую чёрную собаку,
Когда мы пробирались через полосу
Этого ноябрьского тумана.
Тупой, как валяющийся во дворе ржавый плуг,
Старик Коттон, оскалившись в улыбке,
Помахал нам на прощание рукой,
Пока все участники аукциона по продаже нашего скарба
Резались в карты.
В любое другое воскресенье
Я бы дошёл до заведения «У Мо»,
Чтобы съесть стейк на косточке и посмотреть кино
За полтора доллара.
А ну-ка сестрёнка, слезай с моего колена,
Когда-нибудь мы обустроимся
В городке под названием Джубили.
Так давай же, братишка Джейк,
Вырываться отсюда.
Дела наладятся и мы обоснуемся
В городке под названием Джубили.
Этот пожар начался совсем неожиданно,
Я даже глазом моргнуть не успел.
Мы передавали ведёрко с водой
От колодца и обратно.
«Уехал за счастьем в Калифорнию» —
Раньше так сказали бы люди.
Окажись я тогда в этих краях,
Я бы запрыгнул в дилижанс, идущий на запад.
Последний раз произнеся «Аллилуйя!»
Уже не с таким чувством,
Лили и Джейк со старой чёрной собакой,
Деревянной шкатулкой и лошадкой-качалкой
Отправились в Джубили.
Понравился перевод?
Перевод песни Town called Jubilee — Elton John
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений