Si j'ai menti
En voyant partir ton train,
Je n'éprouve aucun chagrin!
Mensonge N°1
Je n'ai pas suivi des yeux
Ton mouchoir dans la nuit bleue!
Mensonge N°2
De nous deux, sûr'ment c'est toi,
Toi qui me regretteras!
Mensonge N°3
Que nos deux chemins s'écartent
N'est pas pour moi un désastre!
Mensonge N°4
Si j'ai menti,
Je serai punie!
J'aurai mal à en pleurer
Je ne t'oublierai jamais!
Si j'ai menti,
Je serai punie!
Et ma punition sera
De toujours n'aimer que toi!
Je m'en sors vraiment très bien,
De toi je n'ai plus besoin!
Mensonge N°5
Comme un beau feu d'artifice,
Nos souvenirs s'évanouissent!
Mensonge N°6
J'ai envie de fair' la fête,
J'ai brûlé toutes tes lettres!
Mensonge N°7
Le nez collé à la vitre
Plus jamais je ne suis triste!
Mensonge N°8
Si j'ai menti,
Je serai punie!
J'aurai mal à en pleurer
Je ne t'oublierai jamais!
Si j'ai menti,
Je serai punie!
Et ma punition sera
De toujours n'aimer que toi!
Et ma punition sera
De toujours n'aimer que toi
Видя, как уезжает твой поезд,
Я не испытываю никакой печали!
Ложь номер 1.
Я не провожала глазами
Твой платок в синеве ночи!
Ложь номер 2.
Из нас двоих, конечно ты,
Ты будешь тосковать по мне!
Ложь номер 3.
То, что наши пути расходятся,
Для меня не катастрофа!
Ложь номер 4.
Если я солгала,
Я буду наказана!
Мне будет больно до слез,
Я тебя никогда не забуду!
Если я солгала,
Я буду наказана!
И мое наказание будет
Всегда любить только тебя!
Я справляюсь действительно отлично,
Ты мне больше не нужен!
Ложь номер 5.
Как прекрасный фейерверк,
Наши воспоминания исчезают!
Ложь номер 6.
Мне хочется веселиться,
Я сожгла все твои письма!
Ложь номер 7.
Прижав нос к стеклу,
Я никогда больше не печалюсь!
Ложь номер 8.
Если я солгала,
Я буду наказана!
Мне будет больно до слез,
Я тебя никогда не забуду!
Если я солгала,
Я буду наказана!
И мое наказание будет
Всегда любить только тебя!
И мое наказание будет
Всегда любить только тебя!
Понравился перевод?
Перевод песни Si j'ai menti — Dorothée
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений