A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
2394

Dorothée — перевод песни
Ho! Doulou (Chanson bête)

Dorothée 2394 (1993) Ho! Doulou (Chanson bête)
5.0 16
Ho! Doulou (Chanson bête)
Ho! Doulou (Chanson bête)
Dorothée
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Ho! Doulou (Chanson bête)

Какое горе! (глупая песня)

Ho! DoulouКакое горе! 1
Chanson bête...Глупая песня...
Et même... très, très bête!И даже... очень, очень глупая!
J'ai capturé la girafe,Я поймала жирафа,
Je l'ai mise sur un cocotierЯ его посадила на кокосовую пальму.
Qu'elle était bell', ma girafe,Какой он был красивый, мой жираф,
Tout en haut du cocotier!На верхушке пальмы!
Mais comme elle allait tomber,Но так как он вот-вот должен был упасть,
Je suis allée attraperЯ пошла и поймала
Un éléphant pour calerСлона, чтобы закрепить
Les racin's du cocotier!Корни пальмы!
Ho! Doulou,Какое горе!
Qu'est-ce que tu as fait là?Что ты наделала?
Ho! Doula,Какое горе!
C'est pas bien tout ça!Все это нехорошо!
J'ai attrapé un' gazelleЯ поймала газель,
Qui courait dans la forêtКоторая бежала по лесу,
Et j'ai posé ma gazelleИ я посадила мою газель
En haut, dans mon cocotier!На верхушку кокосовой пальмы!
Mais, comme un seul éléphantНо, потому что одного слона
Ne suffisait pas vraimentБыло недостаточно в самом деле
Pour caler le cocotier,Для того, чтобы закрепить пальму,
J'ai pris un autre éléphant!Я взяла еще одного слона!
Ho! Doulou,Какое горе!
Qu'est-ce que tu as fait là?Что ты наделала?
Ho! Doula,Какое горе!
C'est pas bien tout ça!Все это нехорошо!
Hik hik hik...И-и-и...
Ça, c'est le cri de la girafe en haut du cocotier!Это крик жирафы на верхушке пальмы!
Honk honk honk...Он-он-он...
Ça, c'est le cri de l'éléphant en bas du cocotier!Это крик слона внизу у пальмы!
Hak hak hak...А-а-а...
Ça, c'est le cri de la gazelle! J'l'avais oubliée, cell'-là!Это крик газели! А про нее-то я забыла!
Ho! Doulou,Какое горе!
Qu'est-ce que tu as fait là?Что ты наделала?
Ho! Doula,Какое горе!
C'est pas bien tout ça!Все это нехорошо!
Quand le lion est passé,Когда лев проходил,
Je l'ai bien vite attrapéЯ его очень быстро схватила.
Je l'ai, lui aussi poséЕго я тоже посадила
Tout en haut du cocotierНа верхушку пальмы.
Ma girafe et ma gazelleЖираф и газель,
Là-haut sur mon cocotierТам наверху на пальме,
Ont eu peur de mon lionИспугались льва
Et ell's ont voulu sauter!И они захотели спрыгнуть!
Ho! Doulou,Какое горе!
Qu'est-ce que tu as fait là?Что ты наделала?
Ho! Doula,Какое горе!
C'est pas bien tout ça!Все это нехорошо!
Vous vous rendez compte du suspense!Вы понимаете какой захватывающий момент!
Elles vont sauter ou elles vont pas sauter,Они спрыгнут или не спрыгнут,
ma girafe et ma gazelle?жираф и газель?
Mais voilà mes éléphantsНо вот слоны,
Qui calaient mon cocotierКоторые подпирали пальму,
Ont eu très peur qu'en sautant,Очень испугались, что прыгнув
Elles leur écrasent les piedsОни им отдавят ноги.
Alors, ils se sont levés,Поэтому они встали,
Sont partis en barrissantУшли с ревом.
C'est sur moi qu'ell's sont tombéesА жираф и газель упали на меня.
Je retourne chez ma maman!Я возвращаюсь к своей маме!
Ho! Doulou,Какое горе!
Qu'est-ce que tu as fait là?Что ты наделала?
Ho! Doula,Какое горе!
C'est pas bien tout ça!Все это нехорошо!
Si vous croyez qu'c'est drôle!Неужели вы думаете, что это смешно!
Prendre une girafe et une gazelle sur la tête!Получить жирафом и газелью по голове!
J'ai la migraine, moi, maintenant!У меня сейчас болит голова!
Ah! J'vous l'avais dit, hein!А! Я же вам сказала!
C'est vraiment une chanson bête!Это действительно глупая песня!
Et même si on dit: très, très bête,И даже если сказать очень, очень глупая,
C'est pas assez!То будет недостаточно!
Allez... J'l'aime bien, tout compte fait!Слушайте... Мне она очень нравится, в конце концов!
Vous aussi?Вам тоже?
Alors, on chante ensemble? Prêts?Тогда, споем вместе? Готовы?
Ho! Doulou,Какое горе!
Qu'est-ce que tu as fait là?Что ты наделала?
Ho! Doula,Какое горе!
C'est pas bien tout ça!Все это нехорошо!
1) doulou (doula) — возможно сокращенная форма "douloureux" (болезненный, горестный, мучительный). То есть, это восклицание "Как больно!" или "Какое горе!"
"О дулу, о дула" также звучит как припев из африканской песни, фольклора Африки.

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 25 ноября 2015

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ho! Doulou (Chanson bête) — Dorothée Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Dorothée

Dorothée

Dorothée (Frédérique Hoschedé) — французская певица и телезвезда, которая определила детское телевидение 1980–1990-х. Она вела Récré A2 и Club Dorothée на TF1, выпускала альбомы почти ежегодно и собирала большие площадки, включая многолетнюю серию концертов в Bercy. В 2010-м она вернулась с шоу в Olympia и новыми релизами.

полная биография
Угадай мелодию! Dorothée Играть >

Видео

Топ сегодня