Dès que l'on rend quelqu'un heureux
Как только мы делаем кого-то счастливым
Dès que l'on rend quelqu'un heureux
À chaque fois, la vie nous fait du bien
On n'est plus seul, on sert enfin
Enfin à quelque chose et à quelqu'un
Dès que l'on rend quelqu'un heureux
Que ça se voit
Avant qu'il nous l'ait dit
En trois secondes, on a compris
On a compris que l'on n'a pas raté sa vie
En donnant du bonheur,
Nous offrons l'essentiel
En mettant dans un cœur
La petite étincelle
On était la rivière,
On devient l'océan
On était le brouillard,
On devient transparent
Dès que l'on rend quelqu'un heureux
À chaque fois, la vie nous fait du bien
On n'est plus seul, on sert enfin
Enfin à quelque chose et à quelqu'un
Dès que l'on rend quelqu'un heureux
Que ça se voit
Avant qu'il nous l'ait dit
En trois secondes, on a compris
On a compris que l'on n'a pas raté sa vie
Il peut bien arriver
Ce qu'il arrivera
On aura tout appris
En ayant connu ça
Quand on donne à quelqu'un
Une raison d'espérer
On lui cueille une fleur,
Il en fait un bouquet
Dès que l'on rend quelqu'un heureux
À chaque fois, la vie nous fait du bien
On n'est plus seul, on sert enfin
Enfin à quelque chose et à quelqu'un
Dès que l'on rend quelqu'un heureux
Que ça se voit
Avant qu'il nous l'ait dit
En trois secondes, on a compris
On a compris que l'on n'a pas raté sa vie
Dès que l'on rend quelqu'un heureux
À chaque fois, la vie nous fait du bien
On n'est plus seul, on sert enfin
Enfin à quelque chose et à quelqu'un
En trois secondes, on a compris
On a compris que l'on n'a pas raté sa vie
Как только мы делаем кого-то счастливым,
Каждый раз, нам приятно жить.
Мы больше не одиноки, от нас есть польза
Наконец чему-то и кому-то.
Как только мы делаем кого-то счастливым,
Так, чтобы это было видно
Раньше, чем он нам скажет об этом,
В одно мгновение мы понимаем,
Мы понимаем, что не зря прожили жизнь.
Давая счастье,
Мы дарим главное
Зажигая в сердце
Маленькую искорку.
Человек из реки
Становится океаном,
Он был туманом,
А становится прозрачным.
Как только мы делаем кого-то счастливым,
Каждый раз, нам приятно жить.
Мы больше не одиноки, от нас есть польза
Наконец чему-то и кому-то.
Как только мы делаем кого-то счастливым,
Так, чтобы это было видно
Раньше, чем он нам скажет об этом,
В одно мгновение мы понимаем,
Мы понимаем, что не зря прожили жизнь.
Пусть будет
То, что будет.
Мы уже узнали все, что нужно,
Поняв вот это:
Когда мы даем кому-то
Повод надеяться,
Мы ему срываем цветок,
Он из него делает букет.
Как только мы делаем кого-то счастливым,
Каждый раз, нам приятно жить.
Мы больше не одиноки, от нас есть польза
Наконец чему-то и кому-то.
Как только мы делаем кого-то счастливым,
Так, чтобы это было видно
Раньше, чем он нам скажет об этом,
В одно мгновение мы понимаем,
Мы понимаем, что не зря прожили жизнь.
Как только мы делаем кого-то счастливым,
Каждый раз, нам приятно жить.
Мы больше не одиноки, от нас есть польза
Наконец чему-то и кому-то.
В одно мгновение мы понимаем,
Мы понимаем, что не зря прожили жизнь.
Понравился перевод?
Перевод песни Dès que l'on rend quelqu'un heureux — Dorothée
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений