Right, hot night, summer in the city Just about to smoke and burn Look out, he's evil, but he's pretty And always gonna twist and turn
He's got the midnight madness He's got control He's the king of rock and roll
Bad blood, everybody knows it But everybody doesn't care, no He's got the only way to show it They want to see it everywhere
He's got to give you fever He'll scratch your soul He's the king of rock and roll The king of rock and roll
Bad boy, always on the cover Getting the story told Fast, fast, one way or another Cause you'll never, never, never Never, never get old
He makes a special magic And you've got control You are the king of rock and roll He's got the midnight madness, he's got a soul Cause he's the king of rock and roll King of rock and roll
Rock and roll (rock and roll) Rock and roll (rock and roll) Rock and roll (rock and roll) The king of rock and roll!
Он — король рок-н-ролла! Вот так! Вот так!
Да, жаркая ночка, лето в городе, Вот-вот взовьётся дым и загорится пламя. Берегись, он злой, но такой клёвый, Он всегда готов зажечь по полной.
В полночь его охватывает безумие, Он — властелин, Он — король рок-н-ролла.
Дурная кровь, это всем известно, Но никому нет до этого дела, о нет. Его единственный путь — демонстрировать это, И зрители всюду хотят видеть его выходки.
Он одарит тебя лихорадкой, Он будет скрестись в твоей душе. Он — король рок-н-ролла, Король рок-н-ролла.
Плохиш, всегда на первой полосе, О нём рассказано множество историй. Скорей, скорей, так или иначе, Ибо ты никогда, никогда, никогда, Никогда, никогда не состаришься.
Он творит особую магию, И ты — властелин, Ты — король рок-н-ролла. В полночь его охватывает безумие, он захватывает душу, Ведь он — король рок-н-ролла. Король рок-н-ролла.
Рок-н-ролл (рок-н-ролл) Рок-н-ролл (рок-н-ролл) Рок-н-ролл (рок-н-ролл) Король рок-н-ролла!
Песня якобы записана в лайв-версии, хотя на самом деле это полностью студийная работа с наложением различных эффектов, имитирующих концертную атмосферу. Дио рассказывал, что она, как ни странно, посвящена Оззи Осборну — его «заклятому другу».
«Большинство людей не верит, когда я это говорю, но я написал эту песню в честь Оззи. Это мог бы быть и Элвис, но где-то внутри я знаю, что она посвящена именно Оззи. У него всё шло так гладко, что я решил подколоть его таким образом. Знаю, после всего того дерьма, которое произошло между нашими кланами, это звучит как нечто невозможное, но это правда».
Понравился перевод?
Перевод песни King of rock and roll — Dio
Рейтинг: 5 / 54 мнений
«Большинство людей не верит, когда я это говорю, но я написал эту песню в честь Оззи. Это мог бы быть и Элвис, но где-то внутри я знаю, что она посвящена именно Оззи. У него всё шло так гладко, что я решил подколоть его таким образом. Знаю, после всего того дерьма, которое произошло между нашими кланами, это звучит как нечто невозможное, но это правда».