Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Kashmir (Led Zeppelin)

Kashmir

Кашмир


Oh, let the sun beat down upon my face,
Stars to fill my dream.
I am a traveler of both time and space,
To be, where I have been.
To sit with elders of the gentle race,
This world has seldom seen.
They talk of days, for which they sit and wait,
And all will be revealed

Talk and song from tongues of lilting grace,
Whose sounds caress my ear,
But not a word I heard could I relate,
The story was quite clear
Oh, oh.

Oh, I been flying... mama, there ain't no denyin'
I've been flying, ain't no denyin', no denyin'

All I see turns to brown,
As the sun burns the ground.
And my eyes fill with sand,
As I scan this wasted land,
Trying to find, trying to find, where I've been.

Oh, pilot of the storm,
Who leaves no trace, like thoughts inside a dream,
Heed the path, that led me to that place,
Yellow desert stream.
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again,
Sure, as the dust, that floats high
In June, when movin' through Kashmir.

Oh, father of the four winds,
Fill my sails, across the sea of years
With no provision,
Иut an open face, along the of fear.
Ohh.

When I'm on, when I'm on my way, yeah.
When I see, when I see the way, you stay...yeah.

Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I'm down...
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well, I'm down, so down
Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there

Let me take you there. Let me take you there..

О, пусть солнце светит прямо в лицо,
А звезды наполняют мои сны.
Я — путешественник во времени и пространстве,
Чтоб побывать там, где был,
Чтоб сидеть со старейшинами благородной расы,
Которых редко кто видит.
Они говорят о времени, ради которого они сидят и ждут,
Времени, когда все откроется

Разговор и песня на изящном ритмичном языке
Ласкают мой слух,
Хотя я не знал ни слова из услышанного,
Все было довольно понятно.
О, о

О, я парил... дорогая, без сомнений
Я парил, без сомнения, без сомнения...

Все, что я вижу, становится коричневым,
Потому что солнце сжигает землю
И мои глаза наполняются песком,
Когда я осматриваю эту опустошенную землю,
Пытаясь найти, пытаясь отыскать, где я был.

О, управляющий шторма,
Что не оставляет следа, как мысли во снах,
Следи за дорогой, что привела меня сюда
В течении желтой пустыни.
Моя Шангри-Ла под летней луной, я снова вернусь,
Это точно, как пыль, что плывет высоко
В июньском воздухе по дороге в Кашмир.

О, отец четырех ветров,
Наполни мои паруса сквозь море лет
Без предосторожностей,
Но с открытым лицом вдоль пролива страха.
Ооо.

Когда я в пути, когда я в пути, да.
Когда я вижу, когда вижу, как ты остаешься...да.

О, да-да, оо, да-да, когда я подавлен...
О, да-да, оо, да-да, итак, когда я подавлен так сильно,
О, детка, оо, дорогая, позволь мне забрать тебя туда

Позволь мне забрать тебя туда. Позволь мне забрать тебя туда...

Автор перевода — Piano
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Kashmir — Led Zeppelin Рейтинг: 5 / 5    87 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia