You're the cure for this lonely heart Lying underneath, you keep on hiding And like a moth to a candle I Run within the flames of your dangerous mind, burning bright
Why do you look at me that way You know we're worlds apart There's no denying, though I've tried You're like a perilous spark
I'm bound to catch fire on my way to transcend Let this be the end of my cries
You're the cure for this lonely heart Lying underneath, you keep on hiding And like a moth to a candle I Run within the flames of your dangerous mind, burning bright
How can I free myself from hiding behind blurry eyes It's like a circle, you're the reason I'm spinning so blind
I'm bound to catch fire on my way to transcend Let this be the end of my cries
You're the cure for this lonely heart Lying underneath, you keep on hiding And like a moth to a candle I Run within the flames of your dangerous mind, burning bright
Dangerous mind I'm on my way to transcend now I'm on my way to transcend now Let this be the end of my cries now
I'm bound to catch fire on my way to transcend Let this be the end of my cries
You're the cure for this lonely heart Lying underneath, you keep on hiding And like a moth to a candle I Run within the flames of your dangerous mind, burning bright
You're the cure for this lonely heart Lying underneath, you keep on hiding And like a moth to a candle I Run within the flames of your dangerous mind, burning bright
You're the cure for this lonely heart
Ты — лекарство для этого одинокого сердца. Располагаясь внутри, ты продолжаешь скрываться. И, словно мотылёк, которого влечёт к свече, Я несусь в яркое пламя твоего опасного разума.
Почему ты смотришь на меня так? Ты же знаешь, что мы совершенно разные. Хоть я и пыталась, но это нельзя отрицать: Ты — словно искра, что погубит меня.
Я обязательно вспыхну, стремясь за пределы. Пускай же это станет концом моих мучений!
Ты — лекарство для этого одинокого сердца. Располагаясь внутри, ты продолжаешь скрываться. И, словно мотылёк, которого влечёт к свече, Я несусь в яркое пламя твоего опасного разума.
Как же мне освободиться, увидеть мир ясным взглядом? Это как круговорот, и из-за тебя я слепо кручусь в нём!
Я обязательно вспыхну, стремясь за пределы. Пускай же это станет концом моих мучений!
Ты — лекарство для этого одинокого сердца. Располагаясь внутри, ты продолжаешь скрываться. И, словно мотылёк, которого влечёт к свече, Я несусь в яркое пламя твоего опасного разума.
Опасный разум... Я скоро выйду за пределы, Я скоро выйду за пределы, Пускай же это станет концом моих мучений!
Я обязательно вспыхну, стремясь за пределы. Пускай же это станет концом моих мучений!
Ты — лекарство для этого одинокого сердца. Располагаясь внутри, ты продолжаешь скрываться. И, словно мотылёк, которого влечёт к свече, Я несусь в яркое пламя твоего опасного разума.
Ты — лекарство для этого одинокого сердца. Располагаясь внутри, ты продолжаешь скрываться. И, словно мотылёк, которого влечёт к свече, Я несусь в яркое пламя твоего опасного разума.
Ты — лекарство для этого одинокого сердца.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Moth to a flame — Delain
Рейтинг: 5 / 51 мнений