Dalida — перевод песни
Confidences sur la fréquence
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Dalida появятся новые переводы
Confidences sur la fréquence
Confidences sur la fréquence
Confidences sur la fréquence,Признания на радиоволне,
Confidences sur la fréquenceПризнания на радиоволне...
Salut, on m'appelle KRZ 33Привет! Меня зовут КРЗ 33,
Je suis branché sur ta fréquenceЯ подключён к твоей радиоволне.
Je reviens du bahut,Я возвращаюсь из школы,
J'suis super relaxЯ на полном расслабоне.
Vas-y j't'écouteДавай, я тебя слушаю.
J'veux un été en plein soleilЯ хочу лета на солнцепёке
Et un amour qui me réveilleИ любви, что пробудит меня
Avec tendresse ou bien violenceНежно или же жестоко.
J'ai besoin de faire une escaleМне нужно пересмотреть
Sur des photos sentimentalesСентиментальные фотографии,
Car j'ai le cœur comme en souffranceПотому что моё сердце почти уснуло.
Confidences sur la fréquence,Признания на радиоволне,
Confidences sur la fréquenceПризнания на радиоволне...
Je te reçois cinq sur cinqСлышимость на пять баллов из пяти.
Dis donc, à t'entendre physiquementСлушай, на слух кажется, что внешне
Tu m'as l'air assez mignonneТы очень даже миленькая.
Qu'est ce que tu fais après dîner ?Что ты делаешь после ужина?
Si t'es libre j'temmène en boîte, OK ?Если ты свободна, я приглашаю тебя в клуб, хорошо?
J'aimerai poser tous mes bagages,Я бы хотела уложить весь свой багаж,
Me balader sans maquillageПрогуляться без макияжа
Sur les chemins de mon enfanceПо дорогам детства,
Compter les étoiles de ma vie,Сосчитать звёзды своей жизни,
Repeindre en bleu toutes mes foliesПерекрасить в яркий цвет свои безрассудства
Et faire danser mon existenceИ заставить танцевать всю свою жизнь!
Confidences sur la fréquence,Признания на радиоволне,
Confidences sur la fréquenceПризнания на радиоволне...
Tu sais, j'aimerai vachement être copain avec toiЗнаешь, я бы чертовски хотел быть твоим дружком.
D'ailleurs, moi j'aime bien les femmesКстати, мне нравятся женщины
Qui font vraiment femmeПо-настоящему похожие на женщин.
Et puis pour les années, ben t'en fais pasА насчёт возраста — забей!..
Vivre avec le temps mais n'exister qu'au présentЖить со временем, но существовать лишь в настоящем,
Et pouvoir sourire de mes lointains souvenirsИ находить силы улыбаться своим далёким воспоминаниям.
Confidences sur la fréquence,Признания на радиоволне,
Confidences sur la fréquenceПризнания на радиоволне...
Ah là là ma p'tite chérie,О-ля-ля, моя милашка,
Je sens que tu vas encore tomber amoureuseЯ чувствую, что ты ещё влюбишься.
Je t'vois déjà du bleu sur les yeux,Так и вижу тебя: тени на глазах,
Des paillettes dans les cheveuxБлёстки в волосах...
Ça y est, voilà que j'deviens jaloux maintenantНу вот, я начинаю ревновать!
Enfin on sait jamais,Ладно, как знать...
Souviens-toi de ma fréquenceНе забывай про мою радиоволну!
Salut...Пока...
Confidences souvent j'y pense,Признания... Я часто думаю об этом.
Confidences dans le silenceПризнания в тишине.
Confidences sur la fréquence,Признания на радиоволне,
Confidences sur la fréquence...Признания на радиоволне...
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Confidences sur la fréquence — Dalida
Рейтинг: 5 / 5 17 мнений
Dalida
Далида — певица и актриса, родившаяся в Каире и ставшая одной из главных звезд французской эстрады. От прорыва с Bambino до культовых Paroles, paroles, Il venait d’avoir 18 ans и диско-хита J’attendrai она прошла путь международной дивы, записывавшей песни на разных языках и оставившей яркое культурное наследие.
полная биография