Long ago, a woman prayed That her suitors be Repelled so she might Serve God, Be His only God heard her prayers floating up And His heart was cheered He rewarded her amply With a full beard
But then she wondered if she should start To take it easy «Overachiever» Might be putting it mildly
A student of Behaviour psychology Conditioned himself To stick to his studies He grew tired of these routines And tried to drop them But he was caught in his own trap And couldn't stop them
And then he wondered if he should start To take it easy «Overachiever» Might be putting it mildly
Once a man Was determined to get into The program for astronauts And go to the moon Finally he was in space, Saw the planet Fear struck and he threw up Inside his helmet
Then he wondered if he should start To take it easy «Overachiever» Might be putting it mildly
Давным-давно одна особа молилась О том, чтобы от неё отстали ухажёры, Тогда она смогла бы Служить Богу, Принадлежать только Ему. Бог услышал возносимые молитвы, Его сердце возликовало, Он щедро вознаградил её Окладистой бородой2.
Но позже она задумалась, не пора ли ей начать Смотреть на вещи проще. «Не остановившаяся на достигнутом» – И это ещё мягко сказано.
Студент факультета Поведенческой психологии Выработал в себе привычку Концентрироваться на анализе3. Он устал от этой привычки И пытался избавиться от неё, Но попал в собственную ловушку4 И анализировал без удержу.
А затем он задумался, не пора ли ему начать Смотреть на вещи проще. «Добившийся успеха упорным трудом» – И это ещё мягко сказано.
Как-то один человек Был нацелен попасть В программу подготовки астронавтов И полететь на Луну. В конце концов он оказался в космосе, Увидел планету, Обмер от страха, и его вывернуло В шлем скафандра5.
Тогда он задумался, не пора ли ему начать Смотреть на вещи проще. «Превзошедший самого себя» – И это ещё мягко сказано.
1) «Overachiever» – не просто «отличник» (high-achiever), или «выскочка», или «победитель» – это понятие, связанное с условием каких-либо ожиданий («выступивший лучше, чем ожидалось», «превысивший прогнозированное достижение»). 2) Вильгефортис, Либерата (II век) — католическая святая, покровительница девушек, стремящихся избавиться от назойливых воздыхателей. По легенде, Вильгефортис дала обет безбрачия. Отец, король Португалии, язычник, пытался выдать девушку замуж против воли за принца; Вильгефортис молилась, чтобы брак не состоялся, и произошло чудо: у неё начала расти борода. На бородатой девушке принц жениться не захотел, и тогда взбешённый отец распял свою дочь. 3) «to stick to his studies» — продолжать свою учёбу. Студенты-психологи испытывают проявления профессиональной деформации личности на своей шкуре больше чем кто-либо. 4) от «mental trap» (ментальная ловушка) – термин из психологии. Подразумевает чаще всего упорство. 5) астронавты тщательно скрывают информацию о том, кому из них довелось пережить эпизод рвоты в космосе. По исследованиям, болезнью сенсорного конфликта страдают 50-75% астронавтов. Тематическая дискуссия часто связана с такими именами, как Фрэнк Борман, Расселл Швейкарт.
Понравился перевод?
Перевод песни Overachievers — Crash Test Dummies
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) Вильгефортис, Либерата (II век) — католическая святая, покровительница девушек, стремящихся избавиться от назойливых воздыхателей. По легенде, Вильгефортис дала обет безбрачия. Отец, король Португалии, язычник, пытался выдать девушку замуж против воли за принца; Вильгефортис молилась, чтобы брак не состоялся, и произошло чудо: у неё начала расти борода. На бородатой девушке принц жениться не захотел, и тогда взбешённый отец распял свою дочь.
3) «to stick to his studies» — продолжать свою учёбу. Студенты-психологи испытывают проявления профессиональной деформации личности на своей шкуре больше чем кто-либо.
4) от «mental trap» (ментальная ловушка) – термин из психологии. Подразумевает чаще всего упорство.
5) астронавты тщательно скрывают информацию о том, кому из них довелось пережить эпизод рвоты в космосе. По исследованиям, болезнью сенсорного конфликта страдают 50-75% астронавтов. Тематическая дискуссия часто связана с такими именами, как Фрэнк Борман, Расселл Швейкарт.