Перевод текста песни
Parce que
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Charles Aznavour появятся новые переводы
Parce que
Потому что
Parce que t'as les yeux bleusПотому что у тебя голубые глаза
Que tes cheveux s'amusent à défier le soleilТвои волосы развлекаются, бросая вызов солнцу
Par leur éclat de feuОгненным взрывом своим.
Parce que tu as vingt ansПотому что тебе двадцать лет
Que tu croques la vie comme en un fruit vermeilТы грызешь жизнь как ярко-красный плод
Que l'on cueille en riantКоторый легко собирают.
Tu te crois tout permis et n'en fait qu'à ta têteТы можешь делать все, что взбредет тебе в голову
Désolée un instant prête à recommencerСпустя минуту то же повторяя.
Tu joues avec mon cœur comme un enfant gâtéТы с моим сердцем играешь как баловень,
Qui réclame un joujou pour le réduire en miettesЧто игрушку всегда разбивает.
Parce que j'ai trop d'amourПотому что во мне так много любви,
Tu viens voler mes nuits du fond de mon sommeilТы приходишь воровать мой сон — мои ночи,
Et fais pleurer mes joursИ заставляешь оплакивать мои дни.
Mais prends garde, chérie, je ne réponds de rienНо остерегайся, любимая, за себя не отвечаю
Si ma raison s'égare et si je perds patienceВдруг отчаявшись и потеряв терпение
Je peux d'un trait rayer nos cœurs d'une existenceЯ могу лишить жизни сердце твое и мое —
Dont tu es le seul but et l'unique lienЧье единственная цель и связь — это ты.
Parce que je n'ai que toiПотому что у меня только ты,
Le cœur est mon seul maître et maître de mon cœurА сердце — единственный мой повелитель,
L'amour nous fait la loiЛюбовь — хозяйка моего сердца,
Parce que tu vis en moiПотому что ты жила во мне
Et que rien ne remplace les instants de bonheurИ не забыть те моменты счастья
Que je prends dans tes brasКогда я обнимал тебя,
Je ne me soucierai ni de Dieu, ni des hommesО Боге и о людях навеки позабыв,
Je suis prêt à mourir si tu mourrais un jourЯ готов умереть, если вдруг ты умрешь.
Car la mort n'est qu'un jeu comparée à l'amourТак как смерть лишь игра по сравнению с любовью
Et la vie n'est plus rien sans l'amour qu'elle nous donneИ жизнь — ничто без любви.
Parce que je suis au seuilПотому что стою у порога к вечной любви,
D'un amour éternel je voudrais que mon cœurЯ хотел бы, чтоб мое сердце
Ne portât pas le deuilНикогда не оплакивало ее утрату.
Parce queПотому что,
Parce queПотому что,
Parce queПотому что...
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Parce que — Charles Aznavour
Рейтинг: 5 / 5 6 мнений
Charles Aznavour
Шарль Азнавур — французский шансонье армянского происхождения, автор сотен песен и артист, чья карьера охватила почти восемь десятилетий. Он превратил песню в мини-спектакль, одинаково убедительно звучал на разных языках и не боялся сложных тем. В его наследии соседствуют мировые хиты, киноработы и заметная гуманитарная деятельность.
полная биография